A Mesa: "na práctica, para exercer no Sergas só é obrigatorio saber falar español"

Denuncian que o executivo de Feijóo leva "incumprindo dende 2010" o artigo que obriga os opositores ao Sergas a dominar o galego. Fontes do Executivo galego negan a acusación.

Por Galicia Confidencial | SANTIAGO DE COMPOSTELA | 28/11/2020 | Actualizada ás 14:00

Comparte esta noticia

Nova polémica da Xunta de Galicia sobre o emprego e promoción do galego. Co rexeitamento aberto de Feijóo á Lei Celáa aínda no aire, sucédense as críticas á política lingüística do executivo 'popular' no tocante á sanidade pública galega. Nas últimas semanas e meses non foron poucas as denuncias de que o teléfono de atención a distancia da Xunta só atendía en castelán.

Unha sanitaria do SERGAS. CEDIDA
Unha sanitaria do SERGAS. CEDIDA | Fonte: EUROPA PRESS - Arquivo

Nestas circunstancias, A Mesa pola Normalización Lingüística vén de denunciar outra circunstancia que, ao ver do seu presidente, Marcos Maceiras, estaría a impactar negativamente na calidade asistencial dos pacientes galegofalantes, con especial incidencia naqueles de tendencia máis monolingüe. E é que, de acordo con Maceiras, o Sergas non esixe, "na práctica" o coñecemento da lingua galega para poder pasar a formar parte do seu cadro de persoal.

Segundo destaca a Mesa, o coñecemento e dominio do galego trátase dun requerimento que, cando menos sobre o papel, aparece disposto como requisito sine qua non para acceder a un posto no Servizo Galego de Saúde. A circunstancia real, porén, é ben distinta, xa que --de acordo con Maceira-- a demanda aos opositores leva sendo "incumprida" "dendo o ano 2010". "Só se esixe sobre o papel, non hai realmente unha obrigación de coñecelo, cousa que si acontece co español", subliña. 

SERGAS

Pola súa banda, fontes do Sergas informaron ao GC que un dos exercicios da fase de oposición ten por obxecto a acreditación do coñecemento da lingua galega. "Só están exentos da súa realización aqueles aspirantes que estean en posesion do Celga correspondente", indican.

Por iso negan categoricamente que non se teña en conta o coñecemento do galego como requisito nestas probas. "Dáse cumprimento con iso ao mandato contido no artigo 51 da lei de emprego público de Galicia, e así se vai a seguir facendo", aseguran.

Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta
Comentarios 15 comentarios

3 nostrus

Pues a mi me parece bien porque con saber hablar español se llega a toda la poblacion gallega porque todos los gallegos comprenden el español, por lo que el gallego es suficiente con que lo comprendan, pero no tienen la obligacion de hablarlo. Los gallegos tenemos la obligacion de comprender el español y los funcionarios el derecho a hablarlo, así de sencillo porque así lo hemos puesto en la Constitucion. La oficialidad lingüística de un territorio obedece a la realidad lingüistica social y no al origen de las lenguas ni farrapos de gaita.

1 Amancio

Nostrus, son as propias leis (estatais e autonómicas) que rexen a actuación da Administración Pública as que dispoñen que todos os cidadáns temos dereito a recebermos atención nas linguas cooficiais dos respectivos territorios, incluindo a atención funcionarial. O que pasa é que ti escolles aplicar as que máis che gustan: as que impoñen o castelán a todos os galegos si, as que garanten o dereito a usar o galego non.

2 nostrus

Amancio, ¿con que pretexto le exiges a un funcionario que te hable gallego comprendiendo tu el catsellano?, ¿pretendes humillarlo, vacilarlo o amargarle la vida?, ¿no te parece suficiente con que tu le puedas hablar en gallego?. Tu tienes derecho a hablarle gallego o castellano y él a ti lo mismo, excepto que no comprendas el gallego y te deberá hablar en español. Escoge el camino de la tolerancia y te sentirás bien.

3 Amancio

Nostrus creo que proxectas os teus problemas nos mais. Para a maior parte dos galegos, e dos funcionarios, falar galego non resulta calquera tipo de humillación, vacile ou amargura. Quizá para ti si porque desprezas o galego e consideras que os galegofalantes somos cidadáns de segunda por non falar "la lengua común". Por outra banda non teño problemas por alguén me falar castellano, senón non estaría a interactuar contigo, mais o coñecemento do galego na función pública debe ser un requisito para garantir unha interacción igualitaria coas administracións en relación coa xente que prefire falar castelán.

4 nostrus

A ver Amancio, non desvaríes porque eu non odio o galego e si o fixera estaria na miña liberdade, a mesma que outros utilizan (non sei o teu caso) para odiar o español ou a bandeira española. Supon unha humillacion facer falar galego a unha persona que non o desexe, tanto como facerlle falar español si non é necesario, ¿acaso non sería unha humillación a dia de hoxe facerlle falar castelan a un paisano que acude ao concello?.

2 Xian do Sil

El problema de andarse con paños calientes con el naZionalismo separatista. En Francia no hay más idioma oficial que el francés, y el bretón, el vaso o el catalán se restringen a la vida familiar. En Alemania partidos como el BNG o Bildu estarían fuera de la ley. No aprendemos y así estamos, pero los chiringuitos naZionalistas que intentan justificar su miserable existencia con titulares como éste siguen trincando jugosas subvenciones, que a lo peor se las da el propio partido podre.

1 Sentidiño

En Francia, modelo do centralismo político e do monolingüismo oficial (modelo moi minoritario no mundo), o bretón, o vasco e o catalán son linguas de inmersión na escola infantil, e opcionais no ensino secundario, do mesmo xeito que o occitano, o alsaciano, o corso, os crioulos da Reunión, Guadalupe e Martinica, ou as linguas canacas da Nova Caledonia. En todos estes territorios hai oposicións de profesorado especialista. Aínda así, a política lingüística de Francia é todo o contrario do que promoven o Consello de Europa ou a Unesco.

2 nostrus

Sentidiño, polo mesmo xeito que reclamas que o bretón ou vasco sexan vehiculares no ensino espero que reclames que o español sexa vehicular en toda España incluida Cataluña e os cativos teñan direito a ser escolarizados na súa lingua propia sempre que sexa oficial. E non me vale a disculpa de que o español é unha lingua forte que non precisa proteccion, porque os nenos hispanofalantes non teñen culpa de que o español sexa forte para aplastar os seus direitos.

3 Sentidiño

Si, iso é así en Madrid. En Galicia hai dúas linguas. Rstán obrigados a dominar as dúas, e as matemáticas, e a educación plástica,...

4 nostrus

Sentidito, no es cierto, en Madrid es suficiente con que comprendan el español, no es necesario comprender el gallego. En Galicia no es necesario que sepan hablar gallego porque el español tambien lo comprenden los gallegos. Si veo razonable que comprendan el gallego porque los ciudadanos pueden escoger hablar cualquiera de las lenguas oficiales, pero un ciudadano solo puede exigir que comprenda el gallego el funcionario que le atiende a él. El problema de los intolerantes es que quieren exigir el gallego a los demás aún cuando no sea necesario., vamos, algo asi como si los ultracatólicos exigen que los funcionarios del sergas esten bautizados.

1 Riolo

Como la gente de la UPG y su chiringuito llamado A Mesa suele ser muy ignorante ferida y escura hay que recordales lo siguiente: artículo 3 1 de la Constitución Española de 1978. "El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla." Al que no le guste que se vaya a Portugal, donde habrá que saber hablar portugués, o Francia, donde tendrán que saber hablar sí o sí, el francés.

1 Sentidiño

É "férida", non "ferida". E dende o 78 levamos corenta e oito anos aprobando leis que desenvolven a constitución. Hai estatuto, lei de normalización lingüística, estatuto da función pública, e as normativas de convocatoria desas oposicións... O funcionariado galego debe saber atenderme en galego, e para iso esíxelle un certificado de formación, do mesmo xeito que debe ter a titulación requirida para o seu cargo. (Se chegaches até aquí, parabéns: pouquiño a pouquiño halo deprender).

2 MRD

Vaite á m r d. Poden poñer de exemplo Suiza na que a súa Contitución di que as linguas nacionais son o alemán, francés, italiano e retorromano. O de España non deixa de ser unha imposición dunha lingua (o castellano) por lei a todos. Polo menos recoñecédeo, é o mínimo esixible. E non, non quero vivir con xentuza coma ti, e cada vez somos máis en todo o estadiño. Veremos se consegue manterse despois do ciclón económico que lle vai pasar por encima. En Suiza se es médico en Zurich tes que falar alemán pero se vas Genève ou falas francés ou volves para a casa. Así de fácil. Pero moi difícil de entender para pequenos “dictadorzuelos” coma ti e os que son coma ti.

3 Riala

Un micromecenado para que riolo vaia á escola e aprenda a puntuar? Veña, imos a axudalo!!!

4 nostrus

MRD Pois vaia progreso pola tua parte. Ou sexa que si un médico andaluz ven para Galicia ten que falar galego......¿a santo de que?; ¿gustariache a ti que por traballar en Sevilla che esxiran cantar flamenco?, xa que non teñen lingua propia. Explicame tamén porque non lle esiximos aos médicos que saiban tocar a gaita e se emocionen co Apostolo.