Xerais estrea ‘Básicos Ciencia’, a primeira colección dedicada exclusivamente á divulgación científica en galego

O director da editorial, Manuel Bragado, presentou este martes en Santiago a colección.

Por E.P. | SANTIAGO DE COMPOSTELA | 14/03/2017 | Actualizada ás 14:59

Comparte esta noticia

O director de Xerais, Manuel Bragado, presentou este martes en Santiago a colección 'Básicos Ciencia', a primeira dedicada exclusivamente á divulgación científica en lingua galega. Acompañado polo tres autores que, polo momento, inclúe esta colección e polo seu coordinador, Miguel Vázquez Feire, Bragado asegurou que esta iniciativa é "un reto" que pretende "normalizar" e "promover" a divulgación científica "desde Galicia, en galego e protagonizada por científicos galegos".

Xerais colección ciencia
Xerais colección ciencia | Fonte: Europa Press

Coa previsión de publicar entre dous e tres títulos ao ano, Bragado confía en que esta colección, que incorporará multitude de temas, forme a "lectores curiosos" e contribúa a dotar de contido as bibliotecas públicas e escolares.

Durante a súa intervención no acto, Miguel Vázquez lembrou como hai anos "algunhas voces aseguraban que o galego non era unha lingua idónea para transmitir contidos científicos", polo que confiou en que esta colección sirva para "refutar este tópico absurdo".

Do mesmo xeito, reivindicou a importancia do coñecemento científico xeral equiparable ao das humanidades á hora de valorar a cultura xeral dunha persoa.

A colección comeza con tres tomos, 'Terra. Ciencia, aventuras e sorpresas dunha viaxe arredor do mundo', de Xurxo Mariño; 'O universo matemático. Das ideas e das técnicas', de Antóm Labranha; e 'Historia do ADN. 40 anos de revolución biotecnolóxica', de Daniel Soutullo.

DIVULGACIÓN SEN SER SIMPLISTA

Sobre a colección, Daniel Soutullo reivindicou a necesidade de fomentar a divulgación científica didáctica, aínda que "sen ser simplista". Sobre a súa obra, que recolle os principais acontecementos históricos relacionados co ADN, indicou que o público en xeral "ten un coñecemento moi superficial e esencialmente falso" desta disciplina.

Antóm Labranha, pola súa banda, realiza no seu libro un percorrido por un amplo abano de conceptos matemáticos seleccionados a partir do currículo de Bacharelato, aínda que coa idea de que sexa un manual de uso tanto para estudantes como para público en xeral que queira profundar no coñecemento matemático.

Finalmente, a colección inclúe o volume realizado por Xurxo Mariño, que, a modo de guía de viaxes, realiza un percorrido ao redor do mundo desde o punto de vista dun científico.

Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta
Comentarios 9 comentarios

4 fazulas

Bem é sabido que a língua final da ciência som as matemáticas. Mas dá génio e alboroço baptizar, descrever, louvar, e sonhar, os conceptos científicos na tua própria língua. Para a comunicaçom mundial já temos o inglês (e antes o francês, o árabe, o latim, o grego). Os que se queixam (em espanhol, de todas as línguas!) de que o galego nom vale para a ciência, obviamente nom amam a ciência nem compreendem o que significa. Apenas estám cheios de preconceitos. E la nave va: sic transit gloria mundi.

1 Marador de riseles

Buah neno! acabo de intentar traducir lo que escribes en el google translate y casi escarta! Vaya muvi, chorbo! Tu pinzas galego fijo XD XD

3 Marcelino del Val

Gañanes,que ni vuestra lengua sabeis escribir...sólo sacaros los ojos los unos a los otros. No se dice en gallego "nadie"...es Ninguén.

2 Nimbo

¿Cuánta es la subvención por estos libros que nadie leerá a no ser que lo manden para sacar la ESO, el bachillerato o el CELGA 4?

1 Estampas_típicas

No te preocupes, se gasta menos que en poner a un tipo a recitar el Quijote que, aún así, nadie lee.

2 Nimbo

Si se leyera poco el Quijote, imagínate Follas Novas, a no ser algún adolescente confundido acerca del contenido por comprensibles motivos hormonales.

3 Don Pimpón

Non o podo crer! Unha boa nova para a normalización do uso da nosa lingua e non dicides mais ca paiasadas de trolls.

4 MESTRE_DE_OIDAS

Don Pimpón. O rapaz poida que teña razón: NON LÉN, pero non só a Rosalía, senon a calquera; si, por exempro, leran o Quijote daríanse conta do ridículo que fan con só ler a historia do alcalde que rebuznaba. O mozo científico considerado mellor en Europa fala en galego, hai libros de matemáticas, boas traducións de obras inéditas en castelán, moi boa historia (sen comparación ca paparruchada que promulgan os espanholistas) etc. O que pasa é que NON LÉN, só son "loritos", repiten o que oen.

1 jaja salu2

Pero si el gayego no vale para acer la ciencia emberdá