Cantos expedientes abriu Vázquez o ano que gobernou coa norma da "imposición"?

Nova reportaxe de GC sobre a polémica lingüística no novo curso. O sindicato STEG avalía os riscos que corren "Profes co Galego" por desafiaren o “Decreto do Plurilingüismo” e a realidade do suposto conflito nas aulas durante o bipartito. Video no interior.

Por Walter Burns | Santiago | 03/10/2010 | Actualizada ás 22:00

Comparte esta noticia

A primeira video-reportaxe de produción propia de Galicia Confidencial sumou case 2.000 visitas nunha semana. Nela, dous socios de “Profes como galego” explicaban porque seguen a dar clases de matemáticas na lingua do país, malia que a nova lei obrígaos a usar o castelán.

None

Os riscos de desafiar o Decreto

A que se arriscan os profesores que desafían o polémico “Decreto do Plurilingüismo”? Esta é unha das preguntas que responde o Sindicato de Traballadores do Ensino de Galiza (STEG) neste novo vídeo:

Xosé Cabido, responsable de Acción Sindical, admite que existe un risco de expediente, que mesmo “podería chegar a supoñer unha expulsión da función pública”. Agora ben, Cabido considera que sería “impensable” tal extremo “porque sería retrotraernos ao franquismo”.

O “sensor” de Jesús Vázquez

De expedientes tamén fala Sonia Fernández, secretaria da Muller do STEG. A sindicalista revela un dos segredos máis preciados do conselleiro de Educación, Jesús Vázquez: o número de expedientes pola suposta imposición do galego que tivo que abrir durante o curso que gobernou aplicando a norma do bipartito.

“Cando houbo o cambio de Goberno e tivemos a primeira entrevista co conselleiro preguntámoslle, despois de toda aquela campaña sobre o famoso conflito, cantos expedientes tiveron que abrir a raíz das denuncias, e a reposta foi que ningún; pero que tiña unha especie de sensor que lles permitía saber que había un malestar”, relata Fernández.

O “bulo” do “tres ao caldeiro”

A profesora esfórzase por desmontar outro dos argumentos de colectivos contrarios á normalización, p.ex. Galicia Bilingüe, a presunta dificultade dos nenos criados en castelán para aprender en galego. É dicir, o famoso exemplo do rapaz que non é quen de aprender potencias porque o profesor lle explica tres “ao caldeiro” e non “tres ao cubo”.

Para Fernández, profesora de matemáticas con experiencia en seccións bilingües, o do “tres ao caldeiro” é un “bulo” porque “non é asumíbel o discurso dun alumno que non entende unha materia por ser dada en galego, ninguén pode crelo”.

O galego, residual nas aulas urbanas de Infantil

O STEG, como o resto de sindicatos, rexeita a nova norma que reduce o uso do galego nas aulas. Xosé Cabido estima que a opinión dos pais debería ser un argumento máis á hora de escoller o idioma, pero non o factor determinante.

Segundo datos do STEG, até o 40% dos pais de zonas urbanas pediron escolarizar aos seus fillos en galegos. Porén, unha enquisa deste sindicato cifra nun 12% as aulas urbanas de Infantil que se imparten en galego neste novo curso.

Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta
Comentarios 133 comentarios

10 Nambuangongo

Uma pergunta, e se abrem expediente, que acontece? A que tendes medo exatamente? A fantasmas?

9 Unha profe

Cando Queremos Galego andou a recoller sinaturas da campaña "Eu dou e darei as aulas en galego" estes camaleóns do STEG dixéronlle á xente que non asinaran porque lle podían abrir expedente. De que van estes carotas?

1 anonimo

Tes razón, xa podían estar calados, moita foto pero traballo ningun

2 Outro profe, de verdade

Iso é totalmente falso! Que eu estou a incumprir o decreto e tiven desde o minuto cero o apoio do STEG, aínda que non son afiliado deles. O que vos molesta é que sexan plurais e non unha secta como a CIG-Ensino. E o de traballar é o primeiro punto que ten que repetir todo energúmeno que presuma de ser da UPG ou arredores, aínda que non coñeza nada de nada do traballo constante do traballo da xente do STEG.

8 Manué

Manolin manolin...que te vin!!!!

1 MANOLAAAAAA

Cada vez que abre la boca, se retrata, tiene algunas muy buenas defendiendo a Franco y Millán Astray, pero si alguien habla de ostias es un terrorista...

7 xana

"Afan de notariedade!" jejeje...o voso si que é ánsia....Vese que de Galicia Bilingüe tedes pouco que facer no traballo e tedes un liberado encargado de dar a vara aqui!!! deixade de dar a lata Bilingües!

1 Manolo

Cree el ladrón que todos son de su condición. Liberados los tiene la CIG. Galicia Bilingüe no es un sindicato.

2 Xana

Estades algo enfermiños! E tedes adicación...nonntardas en respostar 5 minutos....caramba con los Bilingües!! Galicia Bilingüe é unha sucursal barata do PP

3 Manolo

No compares. En el PP hay buena gente, y otra no tan buena que se mete para poder colocarse y robar, como en todos los partidos y sindicatos con posibilidades de tocar poder. En Galicia Bilingüe hay mucha ilusión, pero poco dinero

4 antón

ejem...con permiso. En Galicia Bilingüe hai catro taradas e algún achegado que coas carrexadas do PP antes das autonómicas vos tomaron o pelo e a barba! "sois los salvadores de la lengua de Cervantes..."...jejeje Sodes ben graciosos oh. E descansa raiña! durme algo

5 Manolo

Jope Antón, desde que te echaron del bipartito de tu bien remunerado cargo de asesor, andas todo el día por la red tocando las bolas. ¿Taradas? No se chico, no conozco a ninguna. ¿No las confundirás con las de Galiza Nova?.

6 Nambuangongo

Os do PP fizeram de GB como com o papel higiénico: usar e tirar. E limparam bem o cu convosco... «listillos»!

7 Manolo

Hombre, no del todo, no te pases. Veremos a las siguientes elecciones

6 Pardo de Cela

Sigo pedindo que alguén me explique porqué o castelán é mellor que o galego nas matemáticas. Señores Vázquez e Louzao, cántos premios Nobel de matemáticos en castelán coñecen?. De aplicarse ese criterio, todos teríamos que estudar as matemáticas en inglés.

1 Manolo

Menudo argumento más gilipollas, como si existieran de gallegohablantes. Pero que ignorantes son los bloqueiros. ¿No sabes que no existen Premios Nobel de Matemáticas? Tampoco existen de electrotecnia, ni de calidad y no por eso nadie niega la importancia del inglés o del español en estas dos importantísimas ciencias aplicadas. Cuestión de títulos publicados en español - sin subvenciones - frente a los publicados en gallego.

2 Manolo

Ah, por cierto, el único Premio Nobel gallego que se conoce, era de literatura, y no escribía en gallego, sino en castellano: don Camilo José Cela. Que desilusión.

3 Sen acritude

Sr Manolo: "menudo argumento mas gilipollas" é o que vostede expón dándose de listo... O Sr Pardo de Cela o que dí claramente é: "cántos premios Nobel de matemáticos en castelán coñecen?". E o certo é que si hai matemáticos que foron merecedores do premio Nobel nalguna das categorías nas que se entregan. Un par de exemplos son John Forbes Nash, premio Nobel de Economía e José Echegaray, premio Nobel de Literatura.

4 Sen acritude

Ah por certo dos sete españoles premiados có Nobel non foron poucos o repudiados e tratados como antipatriotas por ser xente da esquerdas . Jacinto Benavente pola súau condición de homosexual foi retirado de monumentos e plazas polo franquismo. Juan Ramón Jiménez exiliouse en Puerto Rico ao final da Guerra Civil Española. Severo Ochoa Viveo no exilio e suscitou recelos entre os franquistas). Nacionalizouse estadounidense en 1956 ou Vicente Aleixandre un home de esquerdas e gran poeta social. Que desilusión para a caverna cosmopaleta da dereita irracional hispánica!

5 Manolo

Más a mi favor. Si consideramos a Echegaray como matemático, lo cual fue, aparte de otras muchas cosas, ya tendríamos a un matemático Premio Nobel en castellano. El pero es que fue Premio Nobel de Literatura. Observe además que el señor Pardo de Cela, habla de Premios Nobel de matemáticos, dando a entender que existe ese tipo de premios. En cualquier caso, si damos por valida su teoría, ya tenemos un matemático Premio Nobel que escribió en....castellano. Muchas gracias

6 Manolo

Y lo que comenta en su segundo mensaje no tiene nada que ver con lo que discutimos, siendo solo cierto a medias, pero que me trae sin cuidado ni me ruboriza, creame. Le aconsejo que lea las opiniones del gran Ramón y Cajal sobre los nacionalismos periféricos que padecemos. Por cierto, que el único premio Nobel gallego, ya sabe, combatiente del Ejército Nacional, censor, delator de escritores izquierdosos, etc, etc,...

7 Nambuangongo

Bom, o Saramago foi premio Nobel de Literatura escrevendo em galego. Certo é que ninguém levou nenhum premio Nobel escrevendo em galenhol. Contudo, o premio Nobel é um show mediático, e poucas vezes premia a quem realmente o merece.

8 Nambuangongo

O Nanolo acha que o premio Nobel é como os mundiais de futebol, e está a cantar «Yo soy español, español....». Esses premios são INDIVIDUAIS, e dum premio a Severo Ochoa (ou qualquer outro)não se podem apropriar ou vangloriar os súbditos do Reino de Espanha, que nada fizeram digno de ser reconhecido.

9 Nambuangongo

Finalmente, qualquer pessoa com dignidade rejeitaria um Nobel, apesar dos dinheiros que acompanha, porque é um insulto à inteligência ser premiado com o mesmo galardão que deu aos genocidas Henry Kissinger ou Yitzhak Rabin o Nobel da Paz. Muitas pessoas não têm aceitado o Nobel, o mais conhecido talvez seja Sartre.

10 rosebud

Este debate sobre a importancia do Nobel lémbrame a un comentario de Ana Rosa en "El programa de Ana Rosa" onde afirmaba que "..el príncipe de Asturias es más importante que el Nobel porque se otorga antes..". Xa sei que é unha parvada, pero dicir que as líguas son máis importantes na cultura unhas que outras tamén o é, e en maior grado se cabe. Curioso resulta que os últimos autores galardoados co Nobel foron antes traducidos a calquera língua ibérica antes que ó castelán.. algún incluso estaba traducido ó galego e non ó castelán, o cal fala do aberta da cultura española.

11 outra

jajaja..manolo....non dormes! ti solo enches este foro de tonterias! Vaia choio de manolada para GB

12 Luis

Sinto desilusionar a algún, mais o castellano é irrelevante no terreo científico http://www.publico.es/ciencias/2984...

13 Luis

Máis desilusión: véxase en que idioma se imparte esta carreira. http://www.uc3m.es/portal/page/port...

15 Manoliño

Non se pode negar o evidente. Un pódese mover sen problemas por Nova Iorque, a capital do mundo, falando en castelán. E que o castelán ofrece moitas mais posibilidades é na miña opinión igual de certo.

16 Luis

Das catro POTENCIAS emerxentes : Brasil, Rusia, India, China, unha fala galego-portugues. Ningunha fala castellano.

17 Luis

As grandes virtudes do castellano como lingua de comunicación internacional é unha utopía http://www.galiciahoxe.com/mare/gh/...

18 Manoliño

Luis, a maior parte da poboación galega, non vai saír, como non fora de vacacións, do territorio nacional español. Alí, o galego á hora de buscar traballo ou de relacionarse vaille servir de pouco ¿Se o galego fora un plus, poderíasme citar traballos nos que se cobre mais por falar galego, ou se hai empresas privadas que esixan galego aos seus empregados?

19 Nambuangongo

#15 Outro que nunca esteve em New York, e fala de ouvidas. Em castelhano moverás-te na receção do hotel, como os alemães em Benidorn se movem em alemão...

20 Luis

2º compañia de maior valor en bolsa no mundo http://www.petrobras.com.br/pt/

21 Manoliño

#19 Nambuangongo: o que ti queiras, para ti la perra gorda, el patacón... Ti e o teu mundo, que non é deste mundo, pero vaia, o que ti queiras, rapaz.

22 Manoliño

#20 E onde piden o galego que se estuda en Galicia como oficial? Negades o evidente. O castelán para un galego medio é unha lingua de moitas mais posibilidades que o galego. Non me poñades o video de Lula falando case que en galego, porque o coñezo e iso non é o normal. O normal é que calquera galego medio teña problemas para comprender o portugués falado. Ao parecer os portugueses enténdenos mellor en castelán. E os portugueses fálanos en castelán cando intentamos falarlles en galego ¿ou non?

23 Luis

Poñemos a Mayra que é moito máis fermosa http://www.youtube.com/watch?v=Uqfc...

24 Manoliño

Insisto, ¿empresas privadas galegas que esixan o galego? ¿Algún traballo no que se cobre mais por falar galego en Galicia?

26 Luis

A min isto sóame especialmente bonito: "Hemos detectado un número grande de empresas gallegas que se han fijado en las posibilidades de Brasil. La cercanía idiomática y cultural es una baza importante para tener éxito en los negocios y nuestros empresarios lo saben. Y sin duda, Brasil es un país de futuro y nosotros tenemos que estar allí", indica el presidente de Asime. http://en.wikipedia.org/wiki/BRIC

27 Luis

Boa noite

28 Manoliño

Estamos falando de portugués, eu falo de galego, oficial, o que recomenda a RAG. O certo, goste ou non é que non podedes dicir unha soa empresa privada (ou se as hai serán a escepción) nas que cando contratan traballadores esixan un "imprescindible galego con nivel tal". Tampouco se coñecen traballos nos que se cobre mais por coñecer ou falar galego en Galicia. Logo, é evidente que por moitos sofismas que se intenten, se o galego non serve na capital do mundo e en castelán pódeste mover pola rúa, por restaurantes e tendas sen problemas, é porque o castelán ofrece moitas mais posibilidades que o galego.

29 Nambuangongo

#22 Os portugueses falarão-che castelhano a ti, porque vai ver que «gallego» lhes falas... Se o teu galego é como o do fulano deste vídeo, também eu che recomendo que lhes fales castelhano: http://www.anosaterra.org/nova/4953...

30 Nambuangongo

Tu o que és é um pobre acomplexado e um ignorante. A mim o galego serve-me para comunicar-me com uns teóricos 250 milhões de pessoas. E o castelhano é outra das línguas ESTRANGEIRAS que domino, e não renego dele apesar de odiar o nacionalismo espanhol, nem renego do inglês apesar de não gostar nada dos ianquis, sou o suficiente inteligente como para não misturar língua com política. A merda que tiras sobre a minha língua estás a tirá-la também sobre tu próprio.

31 Manoliño

E se eu no tivese razón terías que insultarme ou empregar esa linguaxe agresiva? Por certo, "odias". Non o digo eu, dilo ti. Mira rapaz, parécesme moi novo, tes tempo a pensar doutro xeito. Eu non adoito dicir iso de háztelo mirar porque me parece unha chorrada para descalificar sen mais. Eu digo e penso que algo non funciona ben cando "odias", cando tes tal cabreo interior porque as cousas non son como ti queres, que chegas a odiar. Sinceiramente, non me parece propio de persoas equilibradas, razonables. Ao mellor a axuda dun profisional evitábache ese sufrimento interior. O apasionamento non é malo, pero cando se chega ao odio, algo hai aí que non está ben na miña opinión.

32 rosebud

Pois por poñer un exemplo, hai máis de 1000 médicos galegos en Portugal, e ben que lles veu saber galego para poñerse a facer os exames en Portugués sen problemas. Precisaron máis saber galego que saber inglés na súa vida profesional. No norte de Portugal o dialecto galego do portugués de Tras os Montes ou Minho non é que sexa fácil de entender, é que é o mesmo. O portugués normativo ten diferencias fonéticas co galego, máis que o brasileiro. Verdade. Pero o español de cádiz, enténdeo alguén?.

33 Manoliño

Menos mal que nos queda Portugal... Mira, rapaz, lamentablemente non hai traballos nos que se gañe mais por falar ou coñecer galego; tampouco as empresas galegas esixen o galego aos seus traballadores. Coñezo casos de inmigrantes brasileños aos que lles esixiron en Galicia saber castelán, e o portugués lla refanfinflaba. De feito, un no que estou pensando, tiña que anunciar por megafonía cada media hora determinada cousa nunha lonxa. Cambiárono de posto porque os mariñeiros e tratantes non o entendían co seu acento brasileiro. A realidade está aí, será dura, pero é certa: o español para un galego medio ten moita mais utilidade ca o galego.

34 Manón

Todos os obreiros que teño hoxe na casa falan galego. O xefe tamén.

35 Srta. Callón

¿Pero esixíronllo para traballar de obreiros ou de xefe dos obreiros? ¿Cobran mais por falar galego?

36 Porco Jones

Manolo, ¿tes trabalhado no estranxeiro? ¿tes tido colegas lusófonos? ¿conheces O Brasil, ou Angola, ou Cabo Verde?...Eu sí, e o galego resultoume unha ferramenta moito máis útil na minha carreira que o castelhano. Esto último tamén lhes pasou aos milheiros de galegos que tiveron que deixar a túa amada Espanha para poder ganha-las lentelhas en Brasil. Agora se queres unha lingua util, deixa de falar castelhano xa! faite anglofono! igual ata ganhas o premio Nobel nalgo e deixas de dar a lata coas túas parvadas.

37 Srta. Callón

Home Porco Jones, pero hoxe a xente non emigra a Angola, Mozambique ou Brasil, emígrase a Canarias, a Londres, ou ao resto de España, lugares onde o portugués serve para limpiar o cu. Repito a pregunta do Manoliño: ¿as empresas privadas galegas esixen coñecimentos de galego aos seus traballadores? ¿Sábese dalguén ou dalgún traballo no se que cobre mais por saber galego? Autorresposta: non ¿De que carallo falades entón, das vosas entelequias e construcción teóricas? Ai, que pacencia hai que ter con vos, porque ¡como tedes a chocolateira!

38 merdon

Non emigra?, non fai negocios cunha potencia global emerxente como o Brasil?, non se fan negocios co país que máis medra no Mundo?, canta xente foi contratada no estranxeiro por ter un coñecemento do português so por coñecer ben coñecido o galego?, a cantos funcionarios galegos da UE lles valeu a vida ser galegofalantes e poderse comunicar cos lusófonos?...

39 Srta. Callón

Nada, que segundo ti, nas escolas de idiomas estúdase mais portugués que inglés, ou español para estranxeiros. E os brasileiros, xa aprenden eles español, como os portugueses, que para iso teñen ao seu redor nacións castelán falantes. Insisto, o voso portugués, e mentres non emerxan as potencias emerxentes, serve para tres chorradas literarias ou de letras, pero para as cousas serias, para os negocios, é residual ¿Ou será que o empresariado é gilipollas e non presta atención ao galego aínda podendo gañar cartos a mansalva con el? Cita empresas nas que paguen mais aos seus empregados por saber portugués. Non as hai, viven no mundo real, non nos mundo de yupi-yuju.

40 merdon

Brasil é a oitava economía do mundo, en 2016 será a quinta, ningún estado de lingua española estará entre as 10 primeiras. En calquera empresa que teña tratos con Portugal ou os países lusófonos se valora o coñecemento de português ou se emprega como un requisito. O que non entendo é porque nos comparamos cos suecos ou os holandeses co raio do inglés, e despois non nos comparamos con estes co portugués o cal xa levamos de serie, e é a terceira lingua de Occidente.

41 Manolo

Seguís con vuestra disculpa. Unas cositas: 1. El portugués no pinta nada en el mundo, sea o no Brasil potencia, aunque me alegraría mucho que le fuera bien a los brasileños, que por cierto, suelen estar locos por aprender a hablar en español, y no en gallego. 2. España está entre las 10 primeras economías del mundo. Infórmate un poco. 3. En la primera superpotencia mundial el segundo idioma más hablado es el español. 4. Viaja un poco. El portugués no se estudia en ninguna parte que no sean los países lusófonos. El español es posiblemente la segunda o tercera lengua más estudiada en el mundo.

42 Srta. Callón

¿En calquera empresa...? ¿Podes citar algunha? Á empresa o que lle cabrea son os costes engadidos de vir a traballar a Galicia e que a administración fale todo el galego e non sexa bilingüe, e estou lembrando a un empresario sevillano hai catro meses que a punto estivo de investir noutro lugar. Non sabes do que falas ¿Podes citar a alguén que cobre mais por saber galego? Non os hai, como non sexa nas entelequias de filólogo, que estudan algo que non ten saídas e queren facerlle ver á sociedade o utilísima que é a súa carreira. Como a sociedade e a empresa ri, eles cabréanse e así estamos discutindo sobre entelequias.

43 Rayleigh

Srta Callón, non sei a que ben critica-lo galego cando falas de negocios cando o idioma dos negocios é o inglés, non o español. E por amplísima maioría. E noutro ámbetos, posiblemente o galego, non pinte moito pero é que o español anda máis ou menos igual. Que o teu veciño de Senegal ou o chinés do Todo a 100, amose interés por comunicarse en español, non significa que o español sexa o non vai máis. Ti debes ser desas que se flipa coas noticias de que 2 suecos máis apuntáronse o I. Cervantes, non? Por moito que empregues o galego, non colan os teus complexos..Veña intentao outra vez.

44 Srta. Callón

Rayleigh, segues con entelequias do mundo dos filólogos. A maior parte das empresas galegas fan os seus negocios con outras empresas españolas, e cando teñen que saír fora e facer negocios con Brasil, con Alemania ou coa China, usan o inglés, que non van aprender brasileiro, alemán ou chinés porque uns señores escolleran unha carreira que so serve para ir ao paro.

45 Rayleigh

Manolo..1: no me extraña que lo quieran hablar. Normal. Eso no es excusa para no hablar gallego en Galicia. 2: por poco tiempo. 3: el 2º idioma a que distancia del 1º? Y eso hasta que los del "English Only" tan guays empiecen a denunciar su imposición y los medios de la ultraderecha se hagan eco. 4. 2 lengua? A mi me sale el árabe, el chino, el inglés, el francés..Más que nada por su extensión territorial excepto el chino. No es lo mismo que se hable en un continente que que se hable en 2 o 3. No se habla gallego en Brasil? Y que hace la Xunta para que no ocurra eso? O es que tú eres de los que el gallego "limita"?

46 Luis

O portugués é e será útil. O galego, na mesma medida, xa que son linguas mutuamente comprensibles. Nalgún sitio xa se deron conta de que o portugués importa: http://www.elperiodicoextremadura.c...

47 Rayleigh

Srta Callón: pois o que eu digo. O inglés. Aquí hai moito que para ocultar os seus complexos, pois van de internacionais contrapoñendo o castelán e o galego. Se queres falar en serio de negocios, de diñeiro, tecnoloxía, PRIMEIRO é o inglés e LOGO o idioma que se fale nese país, se as dúas partes o dominan. Esta é a orde. A extensión do Galego é a mesma que o Sueco: case limitada o seu propio país. Pero da mesma maneira que non atoparás un Sueco que diga que o seu idioma non serve, aquí hai algúns empeñados en face-lo mesmo co galego. E aínda por riba, dicir que o que fan, faise en TODOS os países.

48 Srta. Callón

Se o potugués ou o galego son útiles, ¿queredes dicirme algún traballo ou empresa na que se cobre mais por saber galego? Porque senón as hai ¿de que utilidade falades? Datos e cifras que amosen esa utilidade, e non entelequias.

49 Rayleigh

Ah..Srta. E a ese empresario sevillano, pois moitas gañas de investir non tiña. Se o paraliza un sinxelo trámite burocrático que o podedes solucionar vos. En Galiza, fálase galego. Non vexo que as multinacionais de vaían de China por que se fale chinés. E non me compares o chinés co galego en cuanto a dificultade para un español por que me parto. Máis ben, a actitude do teu empresario o interpretaría como o que foi: un insulto. Pero tu como eres unha boa "galeguiña" seguro que te botaste a tremer.

50 Srta. Callón

¿Sabes o que é soportar costes engadidos absurdos que non hai en Cantabria ou Asturias? Iso é o que case que fixo que non investise, pero fixoo. E a ver se poñedes datos e cifras que amosen a utilidade do galego, no mundo real, hoxe, non á hora de pillar subvención e vivir do conto.

51 Luis

Ollo! O galego pode ser imprescindible. http://www.lavozdegalicia.es/galici...

52 eleuterio

A min valeume pra pinar nunha mulata portuguesa en Madrid, economicamente non foi o negocio do século, pero prestar prestou. E non pensedes mal pillabáns, que foi de gratis...

53 eleuterio

http://ogalegoeutil.wordpress.com/2... Aí tes algunhas experiencias de xente que foron contratados por coñecer galego, e por tanto tuga.

54 Srta. Callón

Bueno, xa a economía do país está salvada porque os porteiros de discoteca teñan os coñecimentos básicos de galego e castelán. Por outra banda, o prestixio social que lle van dar ao galego os porteiros de discoteca, ufffffff, ¡tremendo! Datos reais, de hoxe, empresas ou traballos nos que se cobre MAIS por saber galego. A dura e fría realidade dos feitos é unha: non as hai. Logo segue a ser certo que a sociedade galega (filólogos en paro aparte) non considera útil o galego.

55 Rayleigh

Srta. Callón..páganche máis por falar castelán? Onde traballas que presento curriculum. Senón pagan máis por saber castelán..queres dicir que non é útil? MENUDO ARGUMENTO neniña!!jajaja..Levas o premio a tontada do día. O Manolo vaise encelar, eh? Costes? Tremendos!! Imos a ruína. Oes..Suecia está no 3º mundo, non? E que me dis de Alemaña? Menudos mortos de fame..Poidendo emprega-lo inglés ou mellor aínda, o español, empéñanse en falar en Alemán e Sueco. Por certo..en Catalunya pasa o mesmo. E non lles vai mal. Ah..Callón. Deixe de falar nunha língua inútil. Os totalitarios de GB e Cía. xa non saben que facer para colar os seus mantras! Prestixio do galego empregado por xente coma ti..tes razón. Moi pouco

56 rosebud

Empresas onde se valore o galego?,pois imos ver, para ser presentador da TVG?, para ser funcionario coma máis do 15% dos empregados do pais?, para ir facer a especialidade de medicina a portugal?, para facer comercio exterior cos paises lusófonos?, para traballar nalgún emprego relacionado coa cultura galega, editoras, grupos de teatro profesional, tradutores, cine, dobladores ó galego.. en fin para todo aquelo no que ten que ver unha língua e noutros paises usan o uzbeko, o alemán, o danés, o italiano... e nós o galego...

57 Manoliño

Mira que lle dades voltas, pero a realidade é ben tozuda, e eu cando estou seguro de que teño razón, aínda mais. Contei que alguén que coñezo publicou un libro. Tivo dúas edicións: unha en galego (subvencionada) e outra en castelán (sen subvención). Resulta que a edición en castelán, esgotouse, e da feita en galego case que non se venderon exemplares ¿Que me estades contando?

58 poser

Manoliño, cantos amigos tes arre carallo!!, e todos dan pra contar anécdotas contra "la imposición del gallego". Eu pódoche contar pola miña experiencia coa ínclita Gloria Lago que me deu clase 2 anos no Santo Tomé, que está máis pralá do que pra aquí.... ninguén a tragaba, criase a Sofía Loren e pasaba media clase a falar dos cans e gatos que coidaba... E o dantes que falaba que boa sociedade galega non consideraba útil o galego... entón iso non xustifica un proceso de normalización e valorización da lingua???.

59 rosebud

Hai algunha xente que como controlan esfínteres non parecen tan oligofrénicos como son. Imos ver Manoliño. Se o castelán o retiramos da escola 500 anos, e poñemos só o galego, resultará que a porcentaxe de xente con capacidade de ler e escribir o castelán baixa e a de galego sube. Publica ti un libro en galego e en castelán e verás cal se vende mellor. A xente non le, e en galego menos porque simplemente non sabe. E non sabe porque nunca se lle ensinou, porque >90% dos galegos aprenderon en escolas en inmersión linguística en castelán. Eu creo que ata tí o poderías entender.

60 Manoliño

poser, vivo en sociedade, nunha sociedade urbán, todos os días por motivos que non fan ao caso coñezo xente que nunca vira. Uns cóntanche isto, outros o outro, e sí, notei malestar. Non sei nada de Gloria Lago, ou seino polo que din os medios de comunicación. Penso que non coincido con ela en moito do que di, pero nalgunhas cousas, claro que sí, como podo coincidir con xente do PP, do BNG, ou do PSOE. Eche o que ten non ter carné. Pero entrando no de mais interese que plantexas, eu estou de acordo en promocionar o galego e de feito eu non teño ningún problema co galego nin co castelán. Outra cousa é que estea de acordo con métodos de loita, manifa, follón, escandalzado, que o único que fan na miña opinión é desprestixiar o galego porque o pobo galego non está polos métodos propagandísticos e de axitación do leninismo, ideoloxía que mola aos que mais ruido fan.

61 Manoliño

rose, deixando a un lado as chuminadas que che poidan saír, que non ho, que non. Aquí cando menos desde o ano 1983 ensínase galego; a xente que chega á universidade, ten que pasar unhas probas de acceso nas que se avalúan os seus coñecementos de galego, e os que acceden, superáronas. O que ocorre é que logo na vida cotián (urbán), na carreira, na empresa, o galego non se emprega, ou é residual, ou os referentes son políticos, co desprestixio que conleva. E o que non se emprega, esquécese. Por outra banda, como a poboación urbán segue a ser castelán falante, resúltalle mais doado consumir productos en castelán que en galego. Hai unha lei de validez universal: a do mínimo esforzo. Se a xente non está concienciada que debe facer ese esforzo, por exemplo porque como referentes ten a personaxiños coma ti ou por outros motivos, aplíca a lei do mínimo esforzo e non consume galego, lamentablemente.

62 Rayleigh

Que eu saiba, os que están montando máis follón son os de GB e falan en castelán. Iso conleva un desprestixio do castelán? Estás dacordo con promociona-lo galego e estás dacordo con GB? Iso é incompatible..Teño lido xente de GB, totalmente histérica por que a Xunta mandoulle algo en galego..calqueira intento de promociona-lo galego é tildado de imposición por estes señores. Ensínase en galego? Iso case é unha falsidade. No meu caso tiña as mesmas horas que o inglés, unha lingua extranxeira. O resto, un 90 % de asignaturas exclusivamente castelán. E iso non é imposición? Non veñas de santurrón. Aquí impusose o castelán e cando se ía quitar esa imposición empezaron a montar follón os que están dacordo con esa imposición. Pero quédate coa copla de que para GB, calqueira intento de fomenta-lo galego é imposición. Calqueira.

63 Porco Jones

A ver Manolo, agora dis que conheces a Jlorita polos xornais no comentario anterior estás a defender GB "a capa y espada" dicindo que non hai liberados coma nos sindicatos. Se non queres admitir que es vil-ingüe non o fagas, pero non te contradigas. Señorita Callón, vale, o galego é unha lingua minorizada, con poucos falantes e aínda por riba atacada, ou, no melhor dos casos, ignorada pola sociedade que a debía defender. O castelhano é un idioma do mundo, todo Díos quere falalo, é importantísimo nos negocios e na investigación, todo o que que queiras...Entón, ¿cales son as razóns para andar a foder o galego aínda máis?¿cal é o medo que tedes os vil-ingües? segundo vos, o galego é inutil e está condenado á extinción...¿Cal é o problema logo? ¿Qué caralho vos pica?

64 Xulio

Pero Manoliño, ¿non tes capacidade para falar duas linguas? Esta demostrado que as persoas bilingues aprenden con maior facilidade unha terceira lingua, por exemplo o Inglés. Ademáis incluso os bilingües defendense mellor do alzeimer e outras enfermedades dexenerativas. Non entendo como por razón de odio ao galego, nos opoñemos a que os nosos nenos e nenas podan manexar sin problemas as dúas linguas. E eso soio se logra si na escola utilizace o galego como lingua vehicular en materias como as matemáticas, ciencias, etc. O castelan xa o utilizan de abondo na vida cotian.

65 Manoliño

Mira Xullio, non estou de acordo con parte do que dis. Que os nenos son como unha esponxa para as linguas, iso é unha lenda urbana, e falo por boca dunha mestra de CyL que leva anos dando clase de primaria nun programa bilingüe. Di que os rapaces, si, saen con algo mais de vocabulario... pero en absoluto se animan a falar en inglés no patio ou na casa XD Aquí ocorre algo parecido. Os rapaces van falar a lingua que lles falen na casa. Por outra banda, é dubidoso que sexa democrático impor aos pais a lingua na que se van educar os seus fillos, e claro que o perciben con rexeitamento. Despois en institutos rurais ¿cantos rapaces falan cun certo aseo en castelán? 50-50 Paréceme xusto.

66 Xulio

Precisamente, en CyL non teñen a posibilidade de utilizar e escoitar de cotío duas linguas, galego e caastlan, o que fai mas dificil o paredizaxe da segunda lingua. Por iso e tan interesante que os nenos este dende pequenos en contacto cob as duas linguas. Ti mesmo cices que os nenos non tñen problema porque falan o que se fala na casa, por eso e mais importate utilizar na escola como lingua vehicular a lingua minoritaria. Non teñas problemas, os nenos do rural son bilingues, todos falan castelan, mentras que nas cidades e donde existe un maior número de monolingues castelans. Por certo, xa que te gusta tanto o que pasa na rua, ai vai un exemplo: miña familia e exclusivamente castelán falante e os meus fillos estudiaron matemáticas, todo o tempo, en galego e neste momento son trilingúes e con boas notas en matemáticas, tanto no IES coma na selectividade.

67 Xulio

A Consellería, cando determina a lingua en que se imparte unha materia, non impon nada aos pais. Unicamente exerce a sua función indelegable de determinar o curriculum dos alumnos, igual que cando decide que materia se imparte en cada curso e os contidos das mesmas. Polo tanto cando este goberno dice que os pais teñen que decidir a lingua da ensinanza está facendo unha delegación de función inadmisibel. E non son mestre.

68 Manoliño

Pero imos ver, sabes que é un dereito dos pais escoller a lingua na que se escolarizan en infantil os seus fillos. En infantil escollen ¿ou non? Á vez, introdúceselles a outra lingua. Por outra banda, non o podo crer, dis que no mundo rural todos os rapaces falan castelán ¿pero bueno...? Todos ou a maioría falan en galego, e non lles sacas unha palabra en castelán nin a tiros. Coas rapazas, hai mais presencia de castelán, e estou pensando en comarcas como Ordes, Carballo, Monfero... A escola é unha prolongación da casa. Se na casa se lle fala en galego ao rapaz, o rapaz vai falar galego, ou castelán polo seu prestixio social, etc. Pero se na casa lle falan castelán a un rapaz urbano, a min paréceme case que un miragre que se faga galego falante. Aínda que teña todo o ensino en galego. A promoción do galego non ten a súa peza fundamental na Educación, tena na sociedade, que queira ou non queira, así de craro e crudo o vexo eu.

69 Xulio

La elección da lingua na escola non e un dereito dos pais, tal e como dixo o tribunal Supremo ou o Constitucional, que non lembro, diante dunha denuncia dun pai de Vigo.