A Casa Real Española e a Guardia Civil corrixiron topónimos galegos deturpados das súas webs

Crecen en 2018 as queixas ante A Mesa por "discriminación" do galego en bancos ou grandes empresas. Esta entidade rexistra 303 alertas e casos de éxito coa Casa Real e advirte que o discurso de "imposición" é "falaz".

Por Europa Press / Redacción | SANTIAGO DE COMPOSTELA | 05/02/2019 | Actualizada ás 14:42

Comparte esta noticia

A Liña do Galego, unha plataforma impulsada pola Mesa pola Normalización Lingüística para recibir avisos sobre vulneración do uso da lingua (ou casos positivos), recibiu en 2018 case 400 comunicacións, que propiciaron 303 expedientes de queixas, 29 consultas e 58 felicitacións a través de chamadas, correos e mensaxes na aplicación móbil.

Segundo o informe presentado este martes pola entidade en defensa da lingua propia, as queixas rexistradas ao sector bancario experimentaron unha "forte subida" durante este ano, a maioría "motivadas pola exclusión do galego nas súas páxinas web, en aplicacións móbiles ou a negativa a proporcionar documentación ou comunicacións" no idioma propio. As entidades 'menos cumpridoras' foron Santander (24%) e Abanca (24%).

En canto á totalidade das queixas, a principal motivación é a "discriminación e exclusións" lingüísticas, mentres que o 22 por cento débese a toponimia "deturpada". A atención oral e escrita e as webs e servizos en liña, acumulan, respectivamente, un 18 por cento; mentres que a rotulación e sinalización sumou o 12 por cento.

Se se ten en conta as entidades implicadas, as administracións públicas (Xunta e Estado) acumulan a maior parte, ata o 46 por cento; mentres que as empresas de servizos alcanzan o 23 por cento e as institucións privadas o 20 por cento. As entidades bancarias suman o 8 por cento e as empresas de telefonía, o 3 por cento.

A Mesa pola Normalización Lingüística lamenta que sexan as propias administracións públicas, tanto autonómica como estatal, as que "incumpran" as propias leis en vigor e puxeron o exemplo dos modelos de liquidación do IVE da Axencia Tributaria, que só están dispoñibles en español.

A entidade en defensa da lingua propia fixo un "chamamento" á sociedade para "romper esta anormalidade da exclusión do galego". "Convén denunciar e actuar", remarcou Elsa Quintas, quen considerou "bo" que aumenten as queixas, porque os casos que se coñecen, dixo, só son "a punta do iceberg".

PROCEDEMENTO E CASOS DE ÉXITO

Tal e como explicou o presidente da Mesa, Marcos Maceira, os usuarios que envían as súas queixas contan con "garantías de confidencialidade", aínda que a entidade si verifica a existencia do denunciante e que os feitos que se expoñen ocorreron. Posteriormente, A Mesa abre un expediente e diríxese á entidade pertinente, aínda que "non sempre recibe a resposta apropiada".

Con todo, hai casos de "éxito", como explicou Sara Seco na rolda de prensa. Así, o Concello de Sanxenxo habilitou a súa páxina web en galego, tal e como presentaba unha pestana no portal do Concello pero que non funcionaba; mentres que o da Coruña editou e publicou o programa do Cinema Fórum en galego, xa que só estaba en castelán.

Unha das respostas máis rápidas que destacou A Mesa foi a da Casa Real, que tiñan na súa web topónimos "deturpados", como así ocorría na páxina da Garda Civil respecto diso dos nomes das Comandancias, tamén corrixidos.

Tamén foi "incluído" o galego en todas as descricións de pezas e as pantallas explicativas da exposición 'In tempore sueborum', que realizaron a Deputación de Ourense, Concello de Ourense e a Xunta.

Mentres, a empresa Génesis incluíu o galego nas pólizas de seguros na súa documentación. As queixas coa empresa Ikea levaron ao "compromiso" da entidade sueca a dispor a súa web en galego "na maior brevidade posible".

REUNIÓN CO PRESIDENTE DA XUNTA

A Mesa pola Normalización Lingüística pediu unha reunión co presidente da Xunta, Alberto Núñez Feijóo, para abordar a situación do galego, que é unha cuestión de "dereitos humanos" e de "democracia".

De feito, xa advertiron á Xunta e ao secretario xeral de Política Lingüística, Valentín García, de que a "vulneración" que sofre o galego está baixo a lupa da ONU e do Consello de Europa --e o cumprimento da Carta das Linguas rexionais ou minorizadas-- e que teñen de prazo ata marzo 2020 para solucionar cuestións como a galleguización da xustiza ou garantir a atención sanitaria en galego.

DISCURSO DE IMPOSICIÓN

Doutra banda, respecto diso do discurso da imposición o galego, o presidente da Mesa indicou que "existe" e de forma "máis exacerbada desde 2009", non só agora co auxe de novas formacións políticas. "Ese discurso o único que persegue é que o galego sexa inferior aínda máis", advertiu.

Elsa Quintas avisou de que, "ademais de falaz, é moi perigoso" e lamentou que provoca unha "tensión social"; e alertou de que "se fomenta" algo que ten nome, "delito de odio", o cal ten "transcendencia penal". "Búscase profundar na intranquilidade e romper a paz democrática", reprochou.

Discurso de Nadal de 2018 do rei español Felipe VI.
Discurso de Nadal de 2018 do rei español Felipe VI.

Elsa Quintas, Marcos Maceira e Sara Seco. A MESA
Elsa Quintas, Marcos Maceira e Sara Seco. A MESA | Fonte: Europa Press
Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta