Artigos de Xosé Glez.

Bandos municipais

Os bandos son comunicacións que a lexislación atribúe en exclusiva aos alcaldes. Noutros tempos adoitábanse divulgar nas tabernas e paus da luz das parroquias, nos que aínda hoxe as empesas mortuorias fixan as necrolóxicas para anunciaren os actos de sepelio dos veciños falecidos.

Calendario galeguista

Un idioma estase a facer decontíno. Xorden palabras novas segundo as circunstancias; algunhas incorporáronse ao noso acervo lingüístico e outras,despois dun tempo de uso, desaparecen.

Almanaque Agrícola ZZ

Ao longo da miña vida teño estado en moitisimas casas labregas onde nunca mirei un libro escrito en lingua galega. Sen embargo era común que houbese unha colección do “Almanaque Agrícola ZZ”; unha publicación de 80-85 páxinas dedicada á divulgación de produtos químicos para combateren as pragas do agro galego elaborados por Zeltia Agraria,S.A nos seus laboratorios do Porriño.

Nós, Enrique Peinador e Mondariz-Balneario

Días atrás celebramos no Concello de Mondariz-Balneario unha homenaxe a Enrique Peinador Lines coa descuberta na Casa do Concello dunha placa que incorpora un Código QR para descargar a biografía do homenaxeado, con este texto: “A Enrique Peinador Lines no centenario da senlleira revista “Nós”. A súa achega foi un elo máis do seu labor de compromiso emprendedor transversal, modernizador e galeguista co País”. O acto foi promovido polo Foro E. Peinador e coordinado pola sempre eficiente Carme Vaquero que contou cos patrocinios do Concello e Secretaría Xeral de Política Lingúística.

Eau de Parfum, eau de Cologne

As coñecidísimas marcas da perfumería francesa, Giorgio Armani, Dior, Paco Rabanne, Yves Saint Laurent, Chanel, Jean Paul Gaultier… están a facer este mes unha campaña publicitaria dos seus produtos en todas as canles de televisión no idioma do seu país.

Arquivos municipais

Celebrouse días atrás un xuízo no Carballiño contra un exalcalde e catro rexedores máis no que tiveron que declarar ao pé de 60 funcionarios municipais. Unha das funcionarias declarou que “no arquivo do Concello pode entrar calquera, non ten unha grande dificultade. Desde a rúa podería entrar calquera e non se decataría ninguén”. Total, que aquel arquivo era un pendello. Tanto, que ela presenciou “como a documentación era tirada en carretillas ao camión da brigada de obreiros”. Eu pensei que exemplos coma os descritos xa non existían. Pero si que os hai.

Publicidade en galego

Esta circulando polas vilas ourensáns unha exposición conmemorativa do centenario da revista Nós. Unha iniciativa necesaria para dar a coñecer a importancia que tivo unha xeración de intelectuais implicados no afortalamento da nosa identidade nacional. Mágoa que os responsables de tal iniciativa incorrísen no erro por omisión de non recoñecerlle ao empresario galeguista Enrique Peinador Lines o mérito de ter recuperada a publicación interrompida durante un ano e medio por falta de recursos financieiros. Negarlle ao empresario e militante do Partido Galeguista o papel que tivo na continuidade da publicación non só é inxusto, senón que deixamos de transmitirlles aos actuais un modelo de compromiso co seu país que el tan ben soubo exercer.

De Castromil a Nueva Pescanova, os avances da lingua

A publicidade en galego ten como primeiro fito histórico o anuncio da máquina de coser da “Compañía Fabril Singer” publicado nos derradeiros anos do século XX na revista A Monteira. Por aquel entón a editada na Habana e dirixida por Curros Enriquez “Terra Galega”, anunciaba tres marcas de viños galegos “Salto do Can”, “Enxebre” e “Veira do Miño”.