As CCAA con linguas cooficiais reclámanlle ás plataformas audiovisuais diversidade lingüística dos contidos

Tamén lle piden a RTVE que adopte medidas para ofrecer os seus contidos nas linguas oficiais diferentes do castelán

Por Europa Press / Redacción | SANTIAGO DE COMPOSTELA | 28/03/2023 | Actualizada ás 17:29

Comparte esta noticia

Os gobernos de Baleares, Valencia, Cataluña, País Vasco, Navarra e Galicia, que forman a comisión de seguimento do Protocolo de colaboración en materia de política lingüística, acordaron este martes dirixir un escrito ás principais plataformas audiovisuais sobre a importancia da diversidade lingüística no seu contido.

Segundo informou a Conselleria de Fondos Europeos, Universidade e Cultura do Govern balear nun comunicado, os integrantes da comisión recalcaron no escrito a importancia de que exista unha oferta suficiente de produtos dobrados ou subtitulados nas linguas propias oficiais dos territorios que contan con outra lingua oficial ademais do español.

Así mesmo, recalcaron a importancia do sector audiovisual, recoñecendo os avances recentes neste terreo para reforzar a súa aposta pola diversidade lingüística. Tamén se deu conta da reunión mantida con RTVE para que o ente público adopte medidas para ofrecer os seus contidos nas linguas oficiais diferentes do castelán, en cumprimento da Lei xeral de comunicación audiovisual, especialmente na canle Clan, dirixido ao público infantil.

Na reunión, os membros do Protocolo compartiron a súa inquietude pola situación xerada polo feito de que os motores de procura en Internet, principalmente Google, releguen os resultados obtidos nas linguas oficiais diferentes do castelán. Os gobernos intercambiaron a información dispoñible para cada lingua e expresaron a súa confianza en que o problema se resolva canto antes mellor, xa que afecta de forma directa o uso das linguas en Internet.

Ademais, mostraron a súa preocupación pola reforma dos plans de estudo para obter os títulos de mestre en educación infantil e primaria, promovida polo Ministerio de Universidades, xa que reduce drasticamente a presenza das linguas oficiais diferentes do castelán. Así, acordaron contactar co Ministerio para defender a necesidade de que os docentes se formen adecuadamente na lingua propia do territorio onde exercerán.

Igualmente, reclamarán ante o Goberno central que modifique as bases do Programa Kit Dixital dirixido ás pemes para que se poidan financiar os proxectos desenvolvidos en todas as linguas oficiais do Estado, independentemente da inclusión do castelán.

Tamén se abordaron outros temas de interese común, como a habilitación de tradutores xurados ou a inclusión do catalán, o galego e o vasco na Plataforma En liña 'Linguistic Support' para alumnos de Erasmus.

Por último, acordouse coeditar textos que contribúan a promover a diversidade lingüística do Estado en todas as linguas oficiais, dirixidos ao público en xeral e en especial ao ámbito educativo, como recurso para abordar o novo currículo educativo.

Os membros da comisión de seguimento do Protocolo de colaboración en materia de política lingüística, formado polos máximos responsables dos gobernos de Baleares, Valencia, Cataluña, País Vasco, Navarra e Galicia. CAIB
Os membros da comisión de seguimento do Protocolo de colaboración en materia de política lingüística, formado polos máximos responsables dos gobernos de Baleares, Valencia, Cataluña, País Vasco, Navarra e Galicia. CAIB | Fonte: Europa Press

Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta