Un conto para explicarlle aos nenos que o Samaín non é o Halloween

Loretta Birott e a Editorial Galaxia presentan un libro ilustrado para nenos baixo o título de O noso Samaín.

Por GC Tendencias | Santiago de Compostela | 25/10/2016 | Actualizada ás 10:31

Comparte esta noticia

O obxectivo, segundo explica a editorial, explicarlle ás nenas e nenos de Galicia a fecunda tradición galega relacionada co nacemento do outono e crenzas que veñen, probablemente, da época prerromana. Trátase, polo tanto, de que os cativos comprendan a diferencia entre o recuperado Samaín e o ascedente Halloween norteamericano.

O noso Samaín, libro ilustrado editado por Galaxia nunha imaxe de Lorena Britrott
O noso Samaín, libro ilustrado editado por Galaxia nunha imaxe de Lorena Britrott

Así, Galaxia destaca que para a autora é crucial, e a editorial comparte, que "a cativada galega saiba que a tradición dos calacús e do contacto entre os mortos e os vivos é, tamén, galega, que se chama Samaín e que leva celebrándose no País, dende sempre". 

Loretta Birott Bermejo naceu en Venezuela en 1979, máis ao pouco volve para Galicia de onde é a súa familia materna. Vive na Coruña e cursa os estudios de Dietética e Nutrición, profesión que desenvolve na actualidade na industria farmacéutica. Comezou a escribir relatos por afición e máis tarde contos infantís para a súa nena. 

Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta
Comentarios 1 comentario

1 XMP

Mas... não é por ser 'repunantinho', mas ao Samhain (pronunciado "sau-im") a melhor tradução livre que lhe podemos dar é Magusto, pois ambas palavras indicam a mesma época do ano onde se celebra a mesma cousa (literalmente Samhain significaria Novembro em gaélico, uma temporada do ano, e que tampouco é estritamente galego, ou?). E sim, Halloween bebe directamente do Samhain irlandês, o que os irlandeses levaram aos USA (ainda que depois se comercializara, etc, etc - não vem ao caso). Magusto-Samhain-Halloween são, no fundo, palavras diferentes para indicar uma mesma ideia celebratória. Que outra cousa seria o Halloween senão?