Este martes pecháronse os XXX Cursos de lingua e cultura galegas “Galego sen fronteiras”, que concluíu cun concerto commemorativo con temas galegos a cargo de dúas intérpretes xaponesas.
Denuncian que as axudas deste organismo ao galego “nin promoven nin prestixian” o traballo da Coordinadora de Traballadores/as de Normalización da Lingua. A área de Cultura evitou dar a súa opinión.
Kalev Leetaru, académico da prestixiosa Georgetown University, explorou o arquivado de chios de todo o mundo e descubriu que a lingua galega ten unha taxa de preservación do 31,8%. O sueco lidera a clasificación, cun 44.8%, seguido polo alemán (41,9%), italiano (39,1%), xaponés (38,1%), finés (37,8%), inglés (37,6%), francés (37,0 %), castelán (35,6%) e portugués (33,8%). O catalán ten unha taxa do 33,5% e o éuscaro, do 28,1%.
A Universidade de Vigo e o Centro Ramón Piñeiro presentan a versión definitiva de 'CoToVía', un software que que se distribúe baixo licenza Creative Commons.
A deputada de En Marea Alexandra Fernández pide que se respecten os dereitos lingüísticos e di que “se creou un problema onde non o existe”.
Santiago de Compostela acollerá a final de mes unhas xornadas sobre a situación das doce linguas minoritarias que se falan no Estado. A xuntanza está impulsada polo Consello de Europa e ten como unha das súas finalidades analizar o cumprimento da Carta Europea para as Linguas Rexionais ou Minoritarias.
O Atlas Linguarum Europea e o Atlas Linguistique Roman terán lugar a vindeira semana en Santiago de Compostela.
Lidia Senra tomou a palabra no hemiciclo para denunciar que Xunta, Estado e UE non garanten os dereitos lingüísticos.
A galega é unha das tres linguas do mundo con máis entropía nas interaccións en Twitter. Un estudo feito no Florida Institute of Technology mostra as relacións e semellanzas estruturais que mantén o galego co malaio, o hindú, o lituano, o serbio o ruso, o urdú, o catalán ou o castelán na 'Rede de Idiomas de Twitter'.
O galardón distinguirá a iniciativa, o traballo ou a traxectoria daquelas persoas, entidades ou colectivos, tanto actuais como pasados, que contribúan á promoción e uso da lingua galega na propia universidade compostelá.
O deputado de En Marea Miguel Anxo Fernán Vello alude a un caso recente denunciado pola Mesa dunha persoa que pediu o borrador en galego e remitíronllo en español.
As universidades de destino son a do Algarve, Estremadura, Granada, Complutense de Madrid e Padua e o prazo de solicitudes para elas estará aberto desde mañá ao 6 de xullo.
“Convertéronse ao iberismo, seguindo os pasos xa marcados por Castelao, Joan Maragall, Miguel Torga ou Saramago?”, dixo Fernán Vello sobre a iniciativa impulsada polo PP e enmendada por En Marea.
A Xunta promocionará a aprendizaxe de idiomas con 70 millóns de euros e quere que o 100% dos centros poidan ter ou un auxiliar de idiomas, ou unha sección ou centro bilingüe en 2020. “A aposta polo multilingüismo non foi ben entendida ao principio, pero para nós foi un deber para crear un futuro mellor”, di Feijóo.
Galicia Bilingue di que presentou unha queixa ante a Valedora do Pobo polo “malestar que estos días han trasladado a la asociación varios alumnos de la UDC”. O colectivo crítico coa normalización ve inadmisíbel as axudas que se conceden aos universitarios que escollen o galego para os seus traballos finais.
O Executivo de Mariano Rajoy di, agora, que a promoción de galego, catalán e vasco nas webs da Moncloa depende das "dispoñibilidades orzamentarias". Hai menos dun mes, o Senado celebraba o IV Seminario Multidisciplinar sobre o Plurilingüismo para conseguir o “máximo consenso e recoñecemento político" das linguas que se falan no Estado.
O Consello Regulardor Queixo Tetilla Denominación de Orixe Protexida ten en marcha o concurso “En Galego” ao fío do recente Día das Letras Galegas. A través do seu facebook, pídeselle aos seus seguidores no Facebook que digan cal é a súa palabra favorita na lingua do país. O premio, dúas noites no Parador dos Reis Católicos da Praza do Obradoiro.
Un equipo formado por expertos do CITiUS (Universidade de Santiago de Compostela), da empresa galega Imaxin∣Software e do IXA Nlp Group da Universidade do País Vasco creou un mapa mediante computación que cuantifica as distancias entre 44 idiomas de Europa. A rede de nodos resultante evidenciou que o galego escrito ten como máis próximo o castelán, mentres que o portugués ten como língua escrita máis próxima o galego. O inglés sitúase como núcleo do mapa. Pablo Gamallo, un dos seus autores, explícanos o modelo aplicado e os seus resultados.