Denuncian que a aseguradora Génesis “se nega a considerar oficial o galego”

A Mesa expón que a compañía se negou a facilitar a póliza dun cliente en lingua galega, pero si lle ofreceron a posibilidade de facelo en español ou mesmo en inglés. Audio no interior.

Por Galicia Confidencial | Santiago de Compostela | 13/11/2017 | Actualizada ás 13:52

Comparte esta noticia

A Mesa pola Nornalización Lingüística rexistrou este luns unha denuncia contra a aseguradora Génesis por "negarse a facilitarlle a póliza do cliente en lingua galega, contrariando o que a lexislación vixente estipula". Esta denuncia foi realizada grazas á Liña do Galego, servizo gratuíto para consultas, queixas e parabéns relacionadas cos dereitos lingüísticos.

Protesta convocada pola Mesa
Protesta convocada pola Mesa | Fonte: A Mesa

O afectado solicitou expresamente o contrato da póliza en lingua galega, tal e como se especifica nas cláusulas. Porén, desde a compañía alegaron que o deben enviar en español por teren clientela estranxeira. Desde a aseguradora ofrecéronlle a posibilidade de enviar a póliza en inglés, mais non en galego como o cliente solicitou. Asemade, o persoal da aseguradora notificou que de non poder realizar a solicitude do interesado, procederían a eliminar esa cláusula dos contratos. Con todo, ao final a teleoperadora accede á petición do cliente.

Desde a entidade en defensa do galego denuncian este proceder "claramente ilegal e sistemático que as compañías de seguros realizan de maneira xeneralizada". Para o presidente da Mesa, Marcos Maceira, “este é un exemplo máis de como existen leis que se poden infrinxir sen que pase nada”.

Maceira apuntou que “as aseguradoras revisan todas as condicións cando temos que facer uso dos seguros mais elas mesmas vulneran a lexislación e as súas propias cláusulas cando lles convén”.

Desde a Mesa anuncian que contactarán con Génesis para pedir explicacións e lembrarllle a súa obriga de cumprir co artigo 8 da Lei 50/1980, de contrato de seguro que especifica: “A póliza do contrato deberá redactarse, a elección do tomador do seguro, en calquera das linguas españolas oficiais no lugar onde aquela se formalice. Se o tomador o solicita, deberá redactarse noutra lingua distinta, de conformidade coa Directiva 92/96, do Consello da Unión Europea, de 10 de novembro de 1992.”

Do mesmo xeito, instarán á Secretaría Xeral de Política Lingüística a que actúe ante a "flagrante vulneración dos dereitos básicos dun asegurado". “Non pode ser que en Galiza se pisen os dereitos dos galegos e galegas, se trate á lingua propia como un dialecto e a Xunta non faga o máis mínimo” engadiu Maceira.

Finalmente, “esta situación evidencia que a ILP que promovemos desde a Mesa para garantir os dereitos lingüísticos no ámbito socioeconómico, é máis necesaria que nunca” concluíu Maceira.

Temas: GALEGO
Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta
Comentarios 8 comentarios

2 Kuriosón

¿En qué Ley figura que una compañía de seguros privada tiene la obligación de usar la lengua regional en sus documentos?

1 nostrus

Yo no conozco ninguna, pero supone un motivo para dar la murga desde la secta nacionática.

2 Davide

Dijo el Tribunal Constitucional, con ocasión de pronunciarse sobre el Estatuto de Cataluña que la oficialidad de una lengua incumbe a los poderes públicos. Los particulares, incluidos concesionarios de servicios públicos, son libres de usar la lengua que deseen, ya sea la oficial o la cooficial en el territorio.

3 aprendede a ler

Nunca fallades vós para comentar estas noticias; sodes incondicionais curiosamente dun xornal escrito en galego, lingua rexional que non deberiades nin coñecer. Efectivamente parece que non o coñecedes ou simplemente non sabedes ler; na mesma noticia especifícase a lei que obriga a empregar calquera das linguas oficias nas que se formalice o contrato cando o solicite o tomador do seguro; artigo 8 da Lei 50/1980, de contrato de seguros, que podedes visitar aquí http://noticias.juridicas.com/base_...

4 Freixo

Entrada da escu malha PP útrida chauvinista espanhola em 1,2 3...para deixar as suas deposições. Noutros fóruns sempre se pode 1) bloquear este lixos para os nom ler, 2) votar negativo essas deposições para que ao acumularem esses votos fiquem ocultas. Aqui nada disso, hai que tolerar as suas intervenções que, como estas, baseadas na demagogia e na ignorância, menosprezam uma e outra vez a Língua de Galiza e os seus utilizadores.

5 confidente

E se foran "animadores" da casa? Para provocar e aumentar audiencia... Unha sospeita e, en calquera caso, unha vergoña.

1 pugnaz

Queridos amigos, temas como este sólo pueden tratarse en serio desde una base de partida: la Constitución española de 1978 que nos configura como una sola nación española que cuenta con un solo estado unitario y el vínculo de una lengua común, que todos los españoles deben conocer. Junto a esta, pueden cultivarse las lenguas regionales o minoritarias. Pero la natural acogida que debe darse a quienes cultivan con rectitud su propia lengua regional o minoritaria, en ningún caso puede inducir a favorecer ideas con un claro cariz político, segregacionista, pugnaz, y de mantenimiento del negocio de las subvenciones y puestos de trabajo artificiosos, que es lo que persigue la denuncia de esta asociación upegalla. Un cordial saludo.

1 mafia

Querido amigo, aquí os únicos que teñen un tinglado BEN PERO BEN montado, con miles e miles de millóns de euros roubados e máis de 800 imputados, cun presidente acusado de cobrar subornos e unha rede mafiosa que invade todas as esferas da vida económica pública e privada, é o Partido Popular. A seguinte vez que veñas por aquí dígocho en inglés, que é a lingua vehicular da Unión Europea. Un cordial saúdo.