Este dicionario é un proxecto pioneiro dentro da lexicografía contrastiva, que foi dirixido pola catedrática emérita da USC, Isabel González, e "facilita a difusión do galego máis aló das súas fronteiras".
  comenta   0
«Somos como un caballo sin memoria / somos como un caballo / que no se acuerda ya / de la última valla que ha saltado.» (León Felipe, El salto)
  comenta   0
As palabras, moi empregadas no sector da hostalaría e xa fixadas na fala dos galegos e galegas, poderían incorporarse na edición do vindeiro ano.
  comenta   0
Soamente silencio ao longo do camiño. O corpo dun rapaz no solo. Un home axeonllado. Ata as últimas luces do día.(Alessandro Baricco, Seda).
  comenta   0
A Asociación Galega de Comunicación para o Cambio Social creou seis mostras audiovisuais sobre a vida de inmigrantes en Galicia.
  comenta   0
O lingüista Xosé Antonio Pena Romay publica unha nova entrega da sección de fraseoloxía "Verbas sisudas non queren testemuñas".
  comenta   0
O Seminario de Lexicografía da Real Academia Galega acordou incorporar outras entradas e acepcións, como 'triaxe', 'gotícula', 'polimerase' ou 'cápside'.
  comenta   0
Supón unha media diaria de 56.000 accesos. A institución académica asegura que este balance "confirma a consolidación do dicionario como unha ferramenta cotiá imprescindible da lingua galega".
  comenta   4
A ferramenta xa está dispoñible para dispositivos con sistemas operativos iOS e Android.
  comenta   0
Investigadores da Universidade de Vigo poñen en marcha este novo recurso de lingüística computacional, baseado no WordNet e empregado por Google Translate como apoio no proceso de tradución.
  comenta   1