A campaña ‘Toponimízate’ divulga a riqueza dos nomes da terra e anima a participar na recuperación da microtoponimia.
"Os territorios estremeiros de lingua galega poden ser considerados desde a Galiza administrativa dun xeito mellorábel. Hai un tratamento territorial que non gusta especialmente ao Bierzo. Nos estudos filolóxicos e sociolingüísticos O Bierzo non existe ante o protagonismo da provincia leonesa", denuncia o estudoso Javier Lago Mestre.
'O galego, a miña lingua propia' é un novo programa para que os nenos non esquezan o idioma do país.
A serie esperta o interese por coñecer o significado de palabras e expresións como "carallo", "caralludo", "filloas", "farto", "a nai que te botou", "argallar", "parvo", "somanta de hostias", "pailán", "cara de toxo", "cona", "collóns", "fillo de puta"... Os últimos curiosos por aprendelas son os arxentinos.
A Mesa pola Normalización Lingüística inicia unha campaña para contestar ao deputado de Ciudadanos tras aseverar, sen datos, que o español desapareceu de Galicia.
Esta profesora e investigadora galega, unha das maiores especialista na figura de Rosalía de Castro do mundo, falecía este luns. María Xesús Lama López, tamén investigadora do Departament de Llengües i Literatures Modernes i d'Estudis Anglesos da Universitat de Barcelona, lembra a esta prolífica e importante autora galega.
A Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria anuncia a Galicia Confidencial que definirá "accións concretas que favorezan o desenvolvemento e coñecemento da lingua de signos galega". A FAXPG argúe que esa non é a súa misión ou responsabilidade, pero matiza que "apoiaría de forma activa unha lingua de signos galega sempre e cando estivese documentada a súa gramática e léxico coa forza suficiente para erixirse como unha lingua".
A CTNL reclama crear unha rede profesional e estable de servizos de normalización lingüística e mellorar a situación laboral dos seus traballadores.
Este municipio gobernado polo PP acaba de gastar 3.300 euros en rótular o nome da vila cun topónimo que non é “oficial, legal, nin etimolóxico”.
"Non está entre as prioridades da FAXPG a reivindicación dunha lingua de signos galega", salientan investigadores da Universidade e da Asociación de Xordos de Vigo, que tamén sinalan a falta de interese do Goberno galego.
Esa é a intención da catedrática de Filoloxía Inglesa Teresa Fanego, nomeada nova presidenta da Societas Linguistica Europaea, con sede en Amsterdam, e que conta con 1.500 socios.
Nunha chamada a un posible cliente, a empresa comunicoulle que non falaban en ningún dos idiomas cooficiais do Estado. Por isto, a Mesa pola Normalización Lingüística pide colaboración para esixirlle que incorpore a atención nestas linguas.
“As persoas de Santiago valoran positivamente cando os visitantes fan un esforzo por falárenlles en galego. Se vas ficar na cidade uns cantos días, sería unha boa idea aprender algunhas palabras como: bo día, grazas e adeus", recolle o documento que estará en galego e en inglés.
A Asociación Hablamos Español pide a "defensa da utilización do castelán" en Cataluña, Galicia, País Vasco, a Comunidade Valenciana e Baleares.