Temas: DVICIO

Sex in Galicia: unha web dos USA ensina a ligar "nunha lingua que desaparece"

Baixo o título de "Casa conmigo, cariño, que teño vacas!" a web Tipsy Pilgrim -o peregrino borracho- analiza as formas de contactar cunha muller en galego, unha lingua "procedente da zona máis rural da península ibérica que amosa unha obsesión polos tractores e as vacas á hora de ligar". Burradas a milleiros no interior.

Por GC Tendencias | Galicia | 24/08/2012 | Actualizada ás 11:12

Comparte esta noticia

A web Tipsy Pilgrim analiza varias das nosas máis coñecidas expresións empregadas no cortexo entre home e muller en Galicia. Cun ton claramente desenfadado, os angloparlantes poden aprender expresións tan nosas como "Ghastas pista ou queres caña?", así como acceder mediante unhas sinxelas explicacións ao significado e uso destas extraordinarias construcións lingüísticas. A web inclúe un vídeo explicativo dun "nativo" sobre unha actividade sexual que non ten perdón de Deus...

'Rapaza galega e vaca' (Tipsy Pilgrim)
'Rapaza galega e vaca' (Tipsy Pilgrim)

Expresións traducidas:

És máis juapa c'un arado con peghatinas: You're prettier than a plow with stickers. 

Estudias ou traballas?: Do you work or do you study?  

Nena, bailas ou fodes?: Girl, do you dance or do you fuck?

Ghastas pista ou queres caña?: Wanna dance or wanna drink/fuck?

És de eiqui ou ves a festa?: Are you from around here or did you just come for the party?

Ghastas pista?: You wanna dance?

Nena, casa comigho que teño vacas: Marry me, darling, for I have cows!

Se che poño o pixo ás costas vas parecer un camión cisterna: If I put my dick in your backside, you'll look like a tanker truck.

Vouche comer a reghla a culleradas: I want to eat your menstruation by the spoonful.

Nena, quérote a tractoradas: Girl, I love you as much as a tractor.

Nena, quen te pillara na horta do meu pai cunha perna en cada rego: Girl, you would be caught in my dad's field with one leg in each of the grooves made by the tractor's wheels.

Ver todas as expresións en Tipsy Pilgrim.

Temas: DVICIO
Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta
Comentarios 24 comentarios

13 Maceira460

Galicia over power

12 Willy

This straight-lined tea variety is produced in Meitan County. It is named after the Zun Yi Mao Feng Tea, a historic event of the CPC in January 1935. The Wu Zi Green Tea is produced in Xixiang County, Shaanxi Province. Its leaves are neat and compact,deep green in color.

11 Reintegracionista moral

A mi lo que me parece más gracioso es la gente que contesta a la noticia en la página original. Madre mía como se ataca la gente.. sin ni siquiera entender lo que escribe este señor. Si tan diferentes somos de los españoles no haríamos eso

10 Portugaliza

Muito do que alguns chamam "a nossa" identidade provém, no fundo, das caricaturas espanholas. Enquanto a Galiza não perceba que faz parte histórica da cultura portuguesa, que é a cultura "galega" internacional, teremos de continuar a suportar estes e outros preconceitos, não apenas fora, mas dentro do nosso território. Apenas unida a um Estado moderno e internacional, com a potência económica de um país como o Brasil, a cultura "galega" toda é que tem futuro. Deveríamos orgulhar-nos de ser, sobretudo, portugueses do norte.

1 portugal e pos porgugueses

Sabes que si escribes en portugues a maioria dos galegos no te vai entender...?

2 Reintegracionista moral

Portugués serás ti. Se non che gusta o que tés xa sabes, vai fóra.

9 Zolibus

Lamentable. Parece mentira que siga habendo tópicos tan ruinosos con Galicia. Seguro que por España adiante hai máis cultura da pegatina no coche á hora de querer "fozar na cama" co outro sexo (sexa home ou muller)

1 Visitadora

Tanto ten o que fai a xente por aí adiante. O que sei é que coñecín a tipos coma os do vídeo. Son reais. Hainos a mazo na costa.