Rueda rexeita unirse á carta de Pradales e Illa sobre o galego na UE, medida que tería "impacto limitado"

A Xunta incide en que o "crédito menguante" do Goberno central en Europa "deberíase de utilizar" para negociar máis fondos de cohesión para o sector primario e "non en decisións cun impacto limitado na normalización lingüística"

Por Europa Press / Redacción | SANTIAGO DE COMPOSTELA | 17/07/2025 | Actualizada ás 17:54

Comparte esta noticia

O presidente da Xunta, Alfonso Rueda, declinou participar na carta que o presidente da Generalitat, Salvador Illa, e o lehendakari, Imanol Pradales, remitiron aos ministros de Exteriores dos 27 países da Unión Europea (UE) na que pediron aprobar que o catalán, o galego e o euskara se convertan en linguas oficiais da Unión.

Así o indicaron fontes da Presidencia da Xunta, consultadas por Europa Press, que explicaron que o lehendakari lle ofreceu ao presidente galego participar na carta. Con todo, o contido da misiva "non se chegou a abordar", xa que Alfonso Rueda "declinou".

"A posición de Galicia sobre esta cuestión é ben coñecida e hai dous meses probouse por unanimidade no Parlamento de Galicia. A Xunta teñen claro que hai decisións moito máis importantes para o futuro do galego que incrementar o seu uso administrativo na Unión Europea", apuntaron.

Neste sentido, a Xunta incide en que o "crédito minguante" do Goberno central en Europa "deberíase de utilizar" para negociar máis fondos de cohesión para o sector primario e "non en decisións cun impacto limitado na normalización lingüística".

A continuación, o Executivo autonómico mostrou o seu "pleno compromiso" co presente e o futuro do galego, co seu prestixio e co seu valor. "Por iso non vai acceder a que o galego se use como moneada de cambio para as negociacións entre o Goberno e o independentismo", recalaron as mesmas fontes.

A MISIVA

Pola súa banda, a misiva, escrita en inglés e con referencias a autores e intelectuais que escribiron en catalán, galego ou euskara, afirmaron que tras 40 anos desde a adhesión de España á Comunidade Económica Europea (a actual UE), é "o momento de completar o proceso de recoñecemento das súas linguas como plenamente oficiais nas institucións europeas".

Xustifícano pola singularidade da realidade española nesta cuestión, polo feito que é unha solicitude iniciada hai anos e polas garantías ofrecidas ao resto de Estados membros por parte de España: "Deberían ser suficientes para resolver o que, no fondo, é unha anomalía facilmente abordable".

Lembran que xa en 1985 abordouse esta cuestión nas negociacións para a adhesión, que o debate se pospuxo, pero que "a reivindicación da igualdade de dereitos lingüísticos nunca desapareceu", que o exemplifican cos acordos de 2005 para o seu uso nas institucións comunitarias.

Sosteñen que estas tres linguas son faladas a diario por millóns de persoas, e que teñen niveis de produción cultural e comunicativa "plenamente comparables aos doutras linguas xa recoñecidas como oficiais".

"UNIDADE NA DIVERSIDADE"

Illa e Pradales sosteñen que a historia, a cultura e a identidade nacional españolas están profundamente arraigadas no seu multilingüismo, como o está tamén Europa: "Europa e España non poderían entenderse sen as achegas contemporáneas do catalán, o galego e o vasco".

Subliñan ademais que o recoñecemento do multilingüismo en España foi unha historia sen dúbida complexa, polos "períodos escuros de negación e mesmo represión da diversidade", que coa restauración da democracia recuperouse.

Por iso, e porque queda establecido na Constitución, defenden, o tres linguas convertéronse en linguas plenamente oficiais, "utilizadas en todos os ámbitos da sociedade e servindo como alicerces fundamentais da cohesión e a estrutura social".

"AMPLO APOIO SOCIAL"

Ambos os presidentes ven esta cuestión como unha atención a unha reivindicación de xustiza lingüística que conta con amplo apoio social que se trata de ampliar os principios fundacionais da UE, e que "sería difícil explicar á cidadanía española" por que este asunto non se puido resolver satisfactoriamente.

"Como poderiamos xustificar ante a cidadanía que unha Unión Europea fundada no principio de 'Unidos na diversidade' impoña un modelo de 'un estado, unha lingua' a unha cidadanía que se identifica democraticamente como membro dun Estado multilingüe?", pregúntanse.

Para os mandatarios, conseguir a oficialidade é tamén unha forma de fortalecer o compromiso e a identificación da cidadanía coa UE, e que o recoñecemento sería textualmente o sinal máis claro por parte das institucións europeas: "Chegou o momento de completar un proceso de catro décadas. Chegou o momento de fortalecer Europa e a súa diversidade", conclúen.

Ou titular do Executivo galego, Alfonso Rueda, acompañado pola conselleira de Mar, Marta Villaverde, na rolda de prensa posterior á reunión do Consello da Xunta. Sala do Consello, 07/07/25.. DAVID CABEZÓN @ XUNTA / Europa Press
Ou titular do Executivo galego, Alfonso Rueda, acompañado pola conselleira de Mar, Marta Villaverde, na rolda de prensa posterior á reunión do Consello da Xunta. Sala do Consello, 07/07/25.. DAVID CABEZÓN @ XUNTA / Europa Press

Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta