Por Galicia Confidencial | Wisconsin | 04/10/2017 | Actualizada ás 10:00
O galego e a súa relación co portugués como lingua volveu centrar os pasados 29 e 30 de setembro a 6ª edición do Lusophone and Hispanic Linguistics Symposium na Universidade de Wisconsin-Milwaukee.
Na edición deste ano participou Xosé Luís Regueira, Catedrático de filoloxías galega e portuguesa, investigador do Instituto da Lingua Galega da Universidade de Santiago e membro de número da Real Academia Galega. A conferencia plenaria inaugural do Profesor Regueira en LHLS 6 tratou as relacións históricas existentes entre o galego e o portugués e mailas continuidades e descontinuidades observables entre ámbalas linguas no ámbito da fonética e a fonoloxía.
O profesor Regueira referiuse, entre outros aspectos, a como os trazos fonético-fonolóxicos do galego e o portugués son resultado de múltiples factores e rebordan o ámbito do contacto lingüístico, ó estaren relacionados con múltiples parámetros lingüísticos e sociolingüísticos. Así mesmo, ó debulla-las investigacións realizadas tanto no portugués coma no galego, este experto referiuse a como os falantes son, ás veces, os que desmontan algunhas das explicacións achegadas desde certas análises lingüísticas.
Malia a ser o portugués europeo estándar resultado da socialización das variedades do eixo Coímbra-Lisboa, factores de identidade e solidariedade lingüística fan que as variedades do norte de Portugal se acheguen en moitos casos á lingua galega, histórica e actual, e mailo seu estándar.
Nova investigación
Por outra banda, a investigadora galega da Universidade de Minnesota Mónica de la Fuente e a profesora da Universidade de St. Thomas Susana Pérez Castillejo presentaron os primeiros resultados dun proxecto de investigación en curso, no que se están a analizar cun importante grao de sistematicidade as vogais tónicas tanto do galego coma do castelán. As investigadoras das universidades norteamericanas puideron documentar como o castelán de Galicia segue presentando trazos inequivocamente galegos e como no ámbito da fonética a separación entre ámbalas linguas é en moitos casos difusa. De la Fuente & Pérez Castillejo planean estender os seus traballos tamén a outros aspectos fonéticos das linguas faladas en Galicia.
O evento foi tamén unha oportunidade para seguir visibilizando a lingua e a lingüística galegas nos Estados Unidos, e para partillar experiencias con investigadores que traballan tanto no español coma do portugués en Norteamérica.
Se tes problemas ou suxestións escribe a webmaster@galiciaconfidencial.com indicando: sistema operativo, navegador (e versións).
Agradecemos a túa colaboración.