O gran diccionario do galego

A RAG presenta a súa nova web que contén un diccionario con máis de 50.000 entradas e ten a posibilidade de escoitar a realización sonora das palabras.

Por Galicia Confidencial | A Coruña | 01/04/2012 | Actualizada ás 22:40

Comparte esta noticia

O novo Dicionario da RAG (http://www.realacademiagalega.org) ofrece información sobre a pronuncia, grafía e significados correctos da palabra. Foi elaborado a partir dun amplo corpus do galego moderno e achega, ao mesmo tempo, información gramatical (xénero dos substantivos, formación do feminino, réxime dos verbos...) e, cando é pertinente, sobre o nivel de uso (rexistro formal ou familiar). 

None

 

As acepcións do termo buscado acompáñanse de sinónimos, antónimos e voces próximas semanticamente, ademais de ilustrarse con varios exemplos de uso. Asemade, o Dicionario incorpora a terminoloxía científica manexada nos niveis de estudos medios, así como as locucións e os fraseoloxismos de maior relevancia, cos seus significados e exemplos correspondentes.

 

Sistema preditivo

 

A nova web da RAG propón un sistema preditivo de busca que facilita a procura do termo. Na marxe dereita preséntanse os termos máis buscados polo público e a definición dunha "palabra á toa", ademais dun formulario que permite enviar calquera suxestión para favorecer unha mellora constante do dicionario. 

 

Outra das novidades é a incorporación das redes soicias. Unha aplicación permite enviar a Twitter a procura realizada, contribuíndo, deste xeito, á socialización do galego no seo das redes sociais. Así mesmo os internautas que desexen poderán colocar cadros de busca do dicionario RAG nas súas webs e blogs.

 

Modernización da institución

 

A nova web da RAG supón, segundo o seu presidente, Xosé Luis Méndez Ferrín, "un paso adiante" no proceso de modernización da institución e un salto cualitativo en canto a volume e organización de información sobre a propia Academia, as súas producións e os seus arquivos.

Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta
Comentarios 23 comentarios

6 Xan Calviño

Parabéns á RAG.

5 eueu

Seguen sen aparecer palabras coma TATOIA, TARALÓ, ESCURRIPELO, ... é que estes eruditos non van polo Barbansa?

1 ex-lusista

Este dicionário é melhor: http://sli.uvigo.es/ddd/ddd_pescuda... // porque recolhe as falas tradicionais numa época em que o galego estava menos castelanizado. E ainda mais, de quando não havia neofalantes (como o presidente da RAG, e o 99% dos seus membros) a criarem uma norma calcada na espanhola, que tão bem conhecem, e já do berce.

2 ixtlan

Unha lingua minorizada sen neofalantes está destinada á extinción. Por outra banda, a pureza e a súa preservación convértese nunha obsesión enfermiza

4 Estróupele

Feliz Dia dos Enganos!!!

3 Apontar

Grande 50.000 entradas? Há um com 170.000 que leva bem de anos a botar luz em internet. http://estraviz.org/

1 gr3f

O que pasa é que o segundo é de lingua portuguesa e non galega, que andas un pouco (moito) despistado.

2 aaaaaaaaaag

O galego forma parte do portugués da mesma maneira que o castelán e parte do español, paspán.

3 OOOOH

O de Estraviz é umha caralhada acientífica.

4 qovelo

O e-Estraviz tem 127.316 entradas, nom 170.000. Fonte: http://estraviz.org/acerca-de.php E isso de "caralhada acientífica", a que vem? E aos trolls que digam que é de "lingua portuguesa e non galega", nom lhes respondais. De nada.

5 ex-lusista

Este dicionário galeÑol supera polo menos o Estraviz numa cousinha: reproduz o áudio da pronúncia da maioria das entradas. Mesmo que seja a dum neofalante urbanita, e com o thetaismo castelám-espanhol, é muito aceitável, se a compararmos com o que se destila na TVG ou com o que falam os lusistas. O estraviz não tem áudio, por isso a gente deve pensar que a pronúncia deve ser a dum fulano qualquer de Palencia imitando o português (possivelmente o lisboeta ou, se quadra, o brasileiro).

6 ex-lusista

@ qovelo em 4: Se todos os que dim que o galego não é português são trolls então os galegos são uma comunidade de trolls. O inteletualismo lusista leva a fazer esse tipo de comentários ridículos. // A verdadeira trollada é dizer que o galego tem de empregar a mesma norma que o português de Portugal, sem admitir nele nada que for desconhecido dos portugueses, ou escrevendo os possessivos à brasileira, porque soa mais sério

7 ex-lusista

Felizmente o dicionário em linha gratuito do Estraviz recolhe uma morea de termos galegos que os dicionários de português em linha não recolhem. E muitos deles são ainda de uso nos vernaculares do Brasil e de Portugal, o que sim contribue a demonstrar que o galego é português (ou vice-versa). O problema é os lusistas que agocham e evitam esses termos e estruturas linguísticas, no seu afã de pureza lusista. Em vez de aproveitarem a existência de duas normas diferenciadas de português (a brasileira e a portuguesa) para reclamar a nossa, adicam-se a imitar (trapalheiramente, por serem espanhois) uma que eles imaginam universal ... e isso no meio da espanholice geral dos galegos ...

2 Bruar

Os meus parabéns á RAG e ao seu presidente Méndez Ferrín.

1 Manoliño

Si, sobre todo por enchufar a la hija y por incorporar la etimología de las voces...

2 El PPresidente

¡Ay, Las Voces! Al lerlas me excito tanto que acabo eyaculando sobre ellas millones y millones de tan intenso orgasmo que me proporcionan.