O ILG revisa trinta anos de estandarización do idioma galego

Por Galicia Confidencial | | 08/12/2012 | Actualizada ás 09:00

Comparte esta noticia

En 2012 cúmprense trinta anos da publicación das Normas Ortográficas e Morfolóxicas do Idioma Galego (NOMIG) elaboradas por unha comisión mixta do Instituto da Lingua Galega da USC (ILG) e a Real Academia Galega. Esa aprobación en 1982 foi un fito na historia do idioma por representaren a primeira proposta ampla, sistemática e cientificamente xustificada de codificación ortográfica e morfolóxica do galego común que pouco despois serían oficializadas mediante decreto da Xunta de Galicia, tornándose así no primeiro código normativo con carácter oficial do idioma galego que se foi consolidando, enriquecendo e adaptando co paso do tempo.

Acto de aniversario do ILGA
Acto de aniversario do ILGA | Fonte: USC

Trinta anos despois o ILG dedica o seu simposio anual, en colaboración co Consello da Cultura Galega, a “revisar o camiño percorrido, reconsiderar algunhas cuestións, tirar ensinamentos e facer un balance cara ao futuro”, sinalan os seus promotores. O encontro ‘Un galego común, fiel a si mesmo. Trinta anos de estandarización: 1982-2012’, a desenvolver do 11 ao 20 de decembro na Facultade de Filoloxía, diríxese a estudantes universitarios de grao e posgrao, docentes de lingua e literatura galega, profesionais de distintos sectores e público interesado en xeral, que deberán inscribirse antes do 11 de decembro.

O encontro, que inaugurarán ese mesmo día ás 16.30 horas a directora do ILG, Rosario Álvarez, e o presidente do Consello da Cultura Galega, Ramón Villares, contempla na súa primeira xornada as intervencións dos profesores da USC e membros da Real Academia Galega Antón Santamarina e Manuel González sobre ‘As normas ortográficas e morfolóxicas do ’82 e o estándar galego actual’ e ‘As modificacións e reformas da norma do ’82. O VOLGa’, respectivamente.

As sesións reanudarase o día 13 coa conferencia de Francisco Cidrás sobre as Gramáticas e o estándar morfosintáctico e de Xosé L. Regueira acerca da construción do estándar oral do galego. Rematarase cunha mesa de debate sobre o estándar e medios de comunicación na que participarán a investigadora das USC Ana I. Boullón, o cantante Xurxo Souto, a actriz Mabel Rivera e Paulino Novo, da TVG.

O día 18 será a quenda das conferencias de María Álvarez de la Granja sobre o coñecemento do vocabulario normativo galego e de Darío Xohán Cabana, que disertará sobre a lingua literaria, os dicionarios e a edición. O debate versará nesta ocasión sobre a diversidade estilística e a creación alén do estándar coa participación de Xosé A. Fernández Salgado, Bieito Iglesias, Antón Dobao, Gonzalo Navaza e Anxo Angueira.

Xosé M. Gómez Clemente, da Universidade de Vigo, e Xusto R. Río, do Servizo de Normalización Lingüística da USC, serán os encargados das conferencias do día 19, que rematará cun debate sobre servizos e recursos lingüísticos.

A última sesión do simposio dedicarase ao estudo do status quo en Cataluña, Portugal e Brasil. Para iso contará coa participación de Miquel Pradilla, da Universiadde Rovira i Virgili; António Emiliano, da Universidade Nova de Lisboa; e Xoán Lagares, da Universidade Federal Fluminense de Niterói. Existe unha páxina web onde as persoas interesadas poden consultar máis información sobre o programa do simposio.

Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta
Comentarios 43 comentarios

19 Barbante

Artigo publicado hoje sobre este tema: http://praza.com/opinion/748/o-ano-...

18 oleiros70

Os dous comentários anteriores forom escritos por um somnámbulo :) desculpem. (*excepto se tentas, excepto se SÓ tentas (temos português e ILG-RAG e devemos consultar AMBAS(próprias) se houver, e contrastar coa imposta e as voluntariamente apreendidas); *ah pois nom é/ah pois nom, é; *codiçom/condiçom, *os so PP/os do PP. Acho que a guerra das grafias acabou já nos 90, discutir sobre isso no XXI é enfadonho. http://www.youtube.com/watch?v=fXnw... Saúde

1 oleiros70

(Refiro-me aos comentários 12 e 12.1) Que opinaram @s brasilei@s, mais de 200.000.000? Leiam os comentários de http://www.youtube.com/watch?v=L1NG... Saúde

2 oleiros70

Venho de reparar em que som 29 páginas de comentários (alguns omitidos, polo clicando neles o número aumentaria), mudo de opiniom, melhor nom lê-los e pôrmo-nos tod@s a trabalhar para que, como quer a chamemos, a Língua deixe de ser umha língua minorizada, por primeira vez após mil primaveras de história, entre @s moç@s galeg@s. Saúde

3 oleiros70

Demografia do Brasil é um domínio de estudos e conhecimentos sobre as características demográficas do território brasileiro. O Brasil possui cerca de 194 milhões de habitantes (estimativa do IBGE, 2011) o que representa uma das maiores populações absolutas do mundo. Lamento o erro e Vou descansar que falta me (e vos) fai ;) "De tanto calar já falo só" Acho que é de Novoneyra XD Saúde

17 jos

O establisment colaboracionista fazendo que faz. Aproveitai o dinheiro "público" enquanto ainda resta e tendes um serviço que emprestar. Doravante e nos vindouros lustros ou talvez simplesmente anos sereis prescindíveis por falta de "variedad lingüística que proteger y respetar". Digo mais: se não existisse o reintegracionismo já vos teriam feito um ERE, porque a vossa principal utilidade hoje é essa: formalizar a não unidade da língua.

1 jos

Não falta muito para que assistamos ao espectáculo dos neoreintegratas do establisment e de ver ameaças de se reintegrarem feitas ao espanholismo sob a palavra de ordem: show me the money.

16 isolacionista

Son dos que pensa que na Galiza o portugués debería ser aprendido nos institutos (coma lingua estranxeira, non no lugar do galego, como queren os reintegracionistas), non estudar unha lingua tan cercana ó galego e con moita proxección internacional é unha parvada. Abrirnos ó mundo lusófono podería ser moi ventaxoso para nós, en primerio termo no económico, inda que tamén noutros coma o político ou o cultural. Pero o descurso dos reintegracionistas, dicindo que o galego é un "portugués mal falado", un "portuñol" e demáis demagoxia non a aturo. Ata algún dos membros da AGAL naceu castelánfalante e agora ten collóns de vir a dicir o que é galego ou non. A maior tolemia é que cheguen a facer un partido coma PT (Portugal), con comunicados onde escriben a palabra "castelán" como "castelhano" (palabra que obviamente e un castelanismo adaptado ó portugués). Preferides fala-lo dialecto de Lisboa antes que galego. Lusistas=españolistas.

1 jos

É uma autêntica tolémia que não façam o que tu queres, Adolfinho?

2 Ex-lusista

O amigo isolanonista não está inteiramente desnorteado. Por que não dizermos “castelám“, em vez do castelansimo português “castelhano“? Para mim é claro: porque para os lusistas o português (a que eles identificam o galego) tem de ser um idioma uniforme, no molde do espanhol, com uma norma única, sem concessão nenhuma a qualquer exclusividade galega, não for pôr em perigo “a unidade da língua“. Se existe uma variedade brasileira da nossa língua, por que negar a galega?

3 outeiro

A palabra "castelán" é un invento. Todo gallego dice "castellano". Todo gallego non "estandarizado", que ven sendo o 90%. Os reintegratas non van usar unha palabra diferente do portugués innecesariamente,ou?

4 isolacionista

Outeiro, supoño que ti tamén serás dos que pensa que o galego debería chamarse "gallego", só hai que ver como escribes.

5 isolacionista

Facede o que vos pete, pero non alburguedes. Vós ides de xuices, pero abofé que sodes ransoños acomplexados agochados tras felos de seudogaleguistas. (Façam o que queiram, mas não embusteiem. Vocês vão de juízes, mas certamente são traidores complexados ocultos tras máscaras de pseudo-galeguistas)

6 outeiro

Todo gallego non "estandarizado" dice gallego. Salga á calle e compróbeo. O estándar do Ilg que usté ten como o gallego verdadeiro para calquera gallego solo é medio portugués. Por eso eu fago preguntas, que por certo, naide me contestou aínda. Por que unhes lusismos valen e outros non?

7 isolacionista

Que "galego" é un lusismo? Escarto da risa, "galego" xa xurdiu denantes có condado de Portugal. "Gallego" só é propio do castelán (vostede tenlle moita pía, se cadra ata é a lingua que fala acotío). Seguide coas laiadas. || [Que "galego" é um lusismo? Rolo de rir, "galego" já surgiu antes que o condado de Portugal. "Gallego" só é próprio do castelhano (o senhor lhe tem muita afeição, talvez até é a lingua que fala quotidianamente). Sigam com os embustes]

8 outeiro

Non home non, eu falo o gallego que falamos todos os quee non estamos estandarizados, que somos o 99% dos falantes habituales, os que mamamos gallego na casa. Salga das tascas compostelanas e compróbeo. E decimos gallego de toda a vida, xa o decía Rosalìa en Cantares Gallegos. Eso de galego é da edá media, había siglos que non se decía. Que había que recuperalo? Pois mui ben, pero entonces por qué outras palabras non? Por qué é estándar "malo"? Por que a terminación -ción? Os reintegratas teñen bastante claro como queren e para qué unha norma estándar, cousa diferentdle de fala, pero o isolacionismo Ilg-Rag? Nin é gallego real do século XX ou XXI, ninrespeta o glorioso pasado medieval nin sirve para cruzar o Miño. Eu penso que é un negocio mui ben montado. Cando vos corten o grifo a ver que facéis.

15 Aurelios5

Fraga, Franco, Falange, Fala, Falacia, Falicia, Farlamento, Farlopa, Fariña, Falangueiro, Farallete... menos mal que nos queda...