Críticas á galeguización do ensino

Remitennos un artigo publicado por Carlos Ruiz Miguel, profesor na Facultade de Dereito da USC na que alerta sobre a imposición do galego na escola por parte da Xunta...

Por Galicia Confidencial | Galicia | 15/01/2007 | Actualizada ás 11:38

Comparte esta noticia

Por Carlos Ruiz Miguel 

Los constitucionalistas han acuñado expresiones como Constitución económica o Constitución cultural para referirse a las normas que se ocupan de esos sectores. Del mismo modo, podría hablarse de una Constitución lingüística, que giraría fundamentalmente en torno al artículo 3 de nuestra Carta Magna.

En ese artículo se dice: "El castellano es la lengua oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla"; y se añade: "Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus respectivos Estatutos".

El diario El Mundo se hacía eco recientemente (29-XII-2006) del penúltimo ataque perpetrado en Galicia contra los derechos lingüísticos que la Constitución reconoce a los españoles. Los hechos, sintéticamente, son los siguientes: se ha abierto expediente disciplinario a varios profesores de la enseñanza pública no universitaria por redactar la programación de su asignatura en castellano, la lengua española por excelencia.

La Consejería de Educación del Gobierno nacionalista-socialista gallego (en manos del PSOE) considera que esos profesores son sancionables por incumplir un deber establecido en la normativa lingüística. La Consejería ha cedido así a las presiones que un minúsculo pero muy activo grupo de la órbita del BNG, la Mesa Pola Normalización Lingüística, lleva haciendo desde 2004 (con el poder autonómico aún en manos del PP). La referida Mesa ha denunciado a la Consejería por "negligencia", al no cumplir ésta su obligación de velar por el cumplimiento del Decreto 247/1995, del que luego se hablará. Pero ¿es ésta, verdaderamente, la normativa lingüística gallega?

Lo que define a un Estado constitucional son estas dos cosas, que aprende cualquier alumno de Derecho Constitucional en su primer día de clase... y que parecen haber olvidado algunos constitucionalistas próximos, hoy, al poder: 1) la Constitución es norma jurídica; 2) la Constitución es la norma jurídica suprema, y cualquier norma que la contradiga debe ser expulsada del ordenamiento. Así las cosas, lo primero que hay que decir es que la primera y suprema norma jurídica sobre asuntos lingüísticos aplicable en Galicia, y en cualquier otro lugar de España, es la Constitución. Y la Constitución, en su artículo 3, dice tres cosas muy importantes: 1) que el castellano es la única lengua cuyo conocimiento es un deber para los españoles; 2) que todos los españoles tienen el derecho de utilizar el castellano; 3) que las demás lenguas españolas pueden ser oficiales si así lo declaran los estatutos de autonomía, que, no lo olvidemos, están subordinados a la Carta Magna y sólo son válidos en cuanto no contradigan a ésta.

El estatuto de autonomía de Galicia se aprobó mediante una ley orgánica (inferior a la Constitución, por tanto), la LO 1/1981, de 6 de abril. En su artículo 5.2, el texto autonómico dice: "Los idiomas gallego y castellano son oficiales en Galicia y todos tienen el derecho de conocerlos y usarlos". El estatuto, por tanto, resulta en este punto respetuoso con la Constitución, pues no vulnera el derecho de todos a usar el castellano. Por lo demás, no establece ningún deber de conocer el gallego.

Para desarrollar el estatuto se aprobó una ley (que, como tal, debe ser conforme con la Constitución, norma suprema), la 3/1983, del Parlamento de Galicia, con fecha 15 de junio de 1983. Fue en esta ley, de normalización lingüística, donde se incluyó (art. 1. 2) el "deber" de conocer el gallego. Con un sentido patriótico ausente en sus sucesores, el entonces presidente del Gobierno, Felipe González, presentó un recurso de inconstitucionalidad contra dicho precepto. El Tribunal Constitucional, en su sentencia 84/1986, de 26 de junio, declaró inconstitucional el deber de conocer el gallego.

Sin embargo, mientras gobernaba el PP de Fraga (que, no lo olvidemos, se confesaba admirador de Pujol) se volvió a intentar imponer el deber de conocer el gallego. Así las cosas, se aprobó el Decreto 247/1995, de 14 de septiembre, por el que se desarrollaba la Ley 3/1983, "para su aplicación a la enseñanza en lengua gallega en las enseñanzas de régimen general impartidas en los diferentes niveles no universitarios". Ese decreto imponía indirectamente el deber de conocer el gallego, al establecer que era la única lengua que se podía usar en las relaciones administrativas.

Un decreto no sólo debe ser conforme con la Constitución, también con la ley. Por eso el 247/1995 fue recurrido por la Asociación Gallega para la Libertad de Idioma (AGLI). El Tribunal Superior de Justicia de Galicia anuló el precepto que imponía indirectamente esa obligación.

La sentencia judicial obligó a modificar el 247/1995 mediante otro decreto, el 66/1997, de 21 de marzo. El de 1997 ya no imponía la exclusividad del gallego, sino que decía que, "en general", las actuaciones se harían en dicha lengua. La nueva redacción seguía siendo inconstitucional, pero no fue recurrida.

Todos los ciudadanos tienen derecho a usar la lengua castellana (y, por otro lado, no tienen el deber de conocer el gallego -ni el catalán-). Precisamente porque se trata de un derecho consagrado en la Constitución, ninguna norma inferior puede negarlo. Esto significa que los profesores de enseñanza secundaria tienen derecho a realizar la programación de su asignatura en castellano, y que no tienen el deber de hacerlo en gallego. Las actuaciones de la Consejería de Educación pueden ser recurridas ante los tribunales.

Es más, se podría entender que la libertad de elegir idioma puede formar parte de la libertad de expresión, que sería no sólo la libertad de elegir el contenido de la expresión, sino el vehículo de la misma. En tal hipótesis, el derecho se podría hacer valer incluso mediante el recurso de amparo.

Sea como fuere, lo que está claro es que la Junta de Galicia se ha sumado al proceso; el de liquidar los elementos de homogeneidad en España.

CARLOS RUIZ MIGUEL, catedrático de Derecho Constitucional en la Universidad de Santiago de Compostela. Podes consultar o artigo aquí.

Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta
Comentarios 49 comentarios

9 Galiciaconfidencial

Agradeceriamos aos participantes nos foros, especialmente ao señor que se fai chamar Xosé Castro, que eviten utilizar os insultos nas súas argumentacións.

Lembramos que este medio é aberto a todos, aos de esquerda, aos de dereita, aos de centro, aos do PP, aos do PSOE, aos do BNG, aos de IU, aos que defenden o español e aos que defenden o galego e a quen queira, sempre que argumente as súas opinións con datos e informacións, nunca con insultos. Moitas gracias.

8 Xosé Castro

Antes de nada...

Fuera los fascistas nazionalistas de este foro!!!

A continuación... Es una pena que los borregos que visitan este sitio no conozcan también los patios de los colegios. Allí, las niñas y los niños, en libertad, usal el idioma con el que se comunican mejor. Y, en su gran mayoría, es el castellano. A pesar de los años de galleguización e imposición obligatoria.

Otro tanto ocurre con sus familias, que para hablar con los infelices maestros, utilizan la lengua castellana.

Por tanto, estamos en una sociedad de cobardes, porque no vivimos de acuerdo con nuestras ideas. Y nos dejamos dominar por una tropa de profetas frustrados, de políticos de pacotilla, de sindicalistas corrruptos, de gobernantes mentirosos.

La ley que prepara la Consellería de Educación es la guinda final para este desastre. Espero que, desde Cataluña, alguien nos ayude para que aquí se forme un nuevo partido que defienda el castellano, que también es un idioma de Galicia.

7 lagaitaenlacabeza

A ver estevo, tú los has dicho, en galicia se hablan dos lenguas. Por que no vamos a poder elegir? Me parece cojonudo, y debe promoverse desde las administraciones públicas la enseñanza en gallego, pero también en castellano. Es lo que dije, ahora bien, si teneis un muro mental que os impide ver eso, pues vale, vosotros mismos.

6 asdf

A miña pregunta é porque GaliciaConfidencial lle da credibilidade a semellante especime.

5 estevo das estrivadas

Lagaitaenlacabeza, é tan difícil meterse na cachola que na Galiza se falan duas linguas e que esas linguas nos pertence a todos e a todas????

Se cadra, porque os nenos empecen aprendendo o galego nas escolas van sufrir un trauma psicolóxico e pedagóxico????

PODOCHO ASEGURAR QUE NON.