Ser galego pode ser un problema para seguir en GH

As redes sociais ferven coas declaracións sobre o galego da coruñesa Marta López. Xa hai quen propón que marche do país. Anxo Lorenzo critica os tópicos da concursante.

Por Galicia Confidencial | Santiago | 15/02/2011 | Actualizada ás 18:08

Comparte esta noticia

Poucas sabían das andainas dunha tal Marta López polas pantallas televisivas. Nada que ver con Israel, o primeiro galego de Gran Hermano e que, anos despois, foi fichado por Xosé Manuel Piñeiro na TVG como reporteiro de rúa. Tamén pasaron por Gran Hermano un galego-senegalés, Andalla, que foi expulsado pola audiencia, como dixo el mesmo, "por ser extranjero" ou Paula, famosa polo seu carácter e por posar medio espida en Interviu. Houbo máis, pero xa sen tanta sona...ata que chegou Marta López, que curiosamente, comparte escenario con outro vigués, Yago Hermida, ex da tamén televisiva Yolanda Berrocal.

Marta entrou na casa de Gran Hermano para amosar a "imperiosa necesidad de demostrarle al mundo que no todas las mujeres somos iguales". A rapaza, de 25 anos, dependenta, presentouse con moito aquel no programa. "Hago lo que quiero y perreo con quien quiero, como quiero y cuando quiero" e que lle gustaba botar "un poco de picante a la vida". Un picante que saltou en forma de galego.

None



"Fóra de Galicia"


E é que as súas declaracións no programa asegurando que "le da el bajón" cando un mozo lle fala en galego fixeron que non sexa unha muller "igual" en Galicia.

No Facebook xa hai un grupo que pide que marche "fóra de Galicia" por "petarda". A páxina abriuse este luns e un día despois xa ten case 1.400 persoas. Galegos e non galegos de todas partes do mundo critican, en galego e en español, as súas palabras e piden que, aínda que sexa paisana, hai que botala fora do programa. Por iso, xa hai quen propón que se fagan chamadas masivas a Gran Hermano para botala da casa.

Tamén no twitter son moitos os comentarios sobre Marta López, que se converteu non dos temas preferidos polos usuarios das redes sociais nos últimos días.

"Reproduce tópicos"

A polémica é tal que ata o propio secretario xeral de Política Lingüística deu a súa opinión. En declaracións a periodistadigital Galicia, Anxo Lorenzo sinala que "reproduce tópicos presentes na sociedade galega, especialmente nunha parte da mocidade urbana da Coruña e Vigo".

"Esta impresión negativa sobre o galego ven de moi atrás, no é dos últimos anos. Desde o século XVIII asociase o galego ao rural e as clases menos acomodadas", aclara. 

Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta
Comentarios 94 comentarios

38 xorxo

O periodismo actual é completamente imbécil. Como non saben como vender, cren que a solución é tratar temas "enrollados", porque a xuventude actual está farta de tanta política y economía. Deste xeito, cada día os xornais "serios" nos obsequian coas últimas bobadas que fan furor nas redes sociais: que se Bisbal di tal cousa en Twitter, que se Vigalondo di tal outra, que se montaron un grupo en Facebook con vinte membros e membras... Agora os de Galicia Confidencial únense á estupidez, e dedican moito ruido ás parvadas que di unha concursante de Gran Hermano. É incríbel. O seguinte supoño que será denunciar que alguén non fala en galego mentres está defecando.

1 Pequeno Irmão

O incrível é que acredites que o que diz Martita é só cousa dela, que ninguém mais o diz. Ou é que nas cidades galegas não há centos de «pijos», «chonis» e «ninis» pensado exatamente isso?. Ou é que isto não é o que diz Paco Vázquez, Mariano Rajoy, Corina Porro, Orozco, Rosa Díez, etc... e entre eles O CONSELHEIRO DE EDUCAÇÃO, que não concursa em Gran Hermano, mas EDUCA NESTAS IDEIAS à juventude galega. Estás cego ou que caralho che passa?

37 Pequeno Irmão

O problema não é nem Marta nem Gran Hermano, o problema são os milhares de urbanícolas galegos que pensam como essa fulana, e que esses preconceitos não aparecem porque sim, senão porque os fomentam os de Galicia Bilingüe, UPyD, e important...es setores do PP e PSOE, com a gravidade de que eles estão governando e marcando as políticas linguísticas e educativas. Marta não é mais do que uma vítima, como outras muitas. Canalizai a vossa raiva contra os verdadeiros responsáveis.

1 Andamolho

Canta razón levas,ogalha isto trouxese o rego da dignidade de sermos galegos con tódalas consecuencias a unha parte da sociedade que o mesmo ca rapariga ten o veleno do autoodio inoculado na mente,xa pagaria a pena se iso fora así.

36 Manolo

FOLGA XERAL, FOLGA XERAL. ESTA AGRESIÓN A GALIZA NO DEBE QUEDAR IMPUNE

1 MartaGH

No les hagas caso a estes de Lugo brutos y exaltados Manolo, es que te son así. Az como llo, si no sabes hablar bien gallego no lo hables. Por cierto, te me dijeron que en Andalucia tambien tienen seseo... que bajon!!

2 Manolo

Calla, calla, vendida: fora de Galiza. Te vamos a declarar persona non grata, traidora a la patria y todo lo demás. Coruña debe ser castigada con una plaga por esta afrenta a nosa nai e señora de una habitante de tan facha ciudad.

3 Manoliño

Vamos, hombre, con lo que les gusta a los nacionalistas meternos el diente, trasladar ideas negativas sobre La Coruña, darnos mala imagen, etc. Aprovechan cualquier ocasión para meternos el diente. De hecho, el nacionalismo aquí se sabe tan bien de qué pie cojea, que los concejales que tienen ahora, son todos cuneros. No es que uno o dos sean de fuera, es que no hay uno nacido en La Coruña, y ya es difícil en una ciudad de 250.000 habitantes.

4 MartaGH

ohh, Manolo, aun por encima que salí a defenderte sabiendo que eras de los mios y me haces esto. Que bajon!!. Al otro que opina, Que significa "Manoliño"?. Es que a mi traducir una palabra del gallego te me yeva media hora.

5 suevia

"Los Manolos" non faledes en nome da Coruña e non nos avergoñedes aos coruñeses, que grazas a Deus na Coruña hai moita xente decente e intelixente que non pensa coma vós e coma Marta...

6 CranioF

Manolo! ¿Escribindo en galego?? Non será que tes febre? je je XDDD

7 Porco Jones

Manolo, La Coruña é un sitio estupendo home, a min as illas Canarias sempre me gustaron. A Corunha, por outra banda, adoitaba ser uma cidade moi chula, pero agora non hai quen ature uma fin de semana no burato ise. A parte de ser um pesadelo urbanístico está cheo de "poligoneros", inhorantes e paletazos que pensan que son pijos.

35 ProcesosHistoricos

Adicado aos Manolos e Martas.... "De aquellos polvos vienen estes lodos" ... http://farm1.static.flickr.com/128/...

34 Pardo de Cela

Xa o dicía Castelao, os únicos que falan só un idioma son os cans, e ista tipa non chega nin a categoría das cadelas polo que dí. Con todo, non hai que montar follón algún polo dito por unha tipa que é participante dun concurso coma GH. Xa se define a sí mesma participando en tal enxendro

1 Manolo

Entonces Castelao era tan ignorante como tu y como los que ven el Gran Hermano. Una gran parte de la población no habla correctamente más idioma que el suyo materno, aquí, en el Reino Unido y en la mayor parte de los países, incluyendo la Galicia en la que vivió Castelao. Considerar a los gallegos de entonces como perros dice mucho de la mentalidad racista de ese sujeto.

2 Rayleigh

"aquí, en el Reino Unido". Pero que me estás contando manolos!! Ti eres internacional! jajaja. Estiveches en Nova Iorque, agora no United Kingdom e mañán en Canarias na localidade de La Coruña. E digno de louvanza que poidendo toma-lo té coa Raíña, estés ilustrándonos coa túa basta sabidoría.

3 Rayleigh

Moi ben Manolo!! Dando mostras da túa profunda oligofrenia. Chamas racista a unha persoa por dicir o que son (Chámalles cans a esas persoas que van pola vida presumindo que con só UNHA língua sóbralles. Se ti estivestes, aínda que fóra no pensamento, nos sitios que dis, sabes que é ignorancia..pero bueno..) e o mesmo tempo defendes a un ente que chama brutos e ignorantes a outras persoas por falar galego. Non me digas que estás intentando conseguir un pase para a sesión de fotos de interviú eh pillín?

4 Pequeno Irmão

E os que não falam nenhum idioma? Porque isso de «a mi me tiene pasado» nem é galego nem é castelhano.