A 'Guía dos elementos químicos', en galego

O volume contén información sobre a orixe dos nomes e profunda na súa historia e o seu comportamento e aborda a importancia da química na sociedade.

Por Europa Press / Redacción | A CORUÑA | 21/01/2019 | Actualizada ás 18:04

Comparte esta noticia

A Real Academia Galega (RAG) acolleu este luns a presentación da 'Guía dos elementos químicos', un volume que explica a orixe dos nomes dos elementos químicos, profunda na súa historia e o seu comportamento e aborda a importancia da química na sociedade.

RAG presentación guía elementos químicos. RAG
RAG presentación guía elementos químicos. RAG | Fonte: Europa Press

O acto contou coa presenza dos seus autores, Manuel Rafael Bermejo Patiño, Ana González Noya e Marcelino Maneiro Maneiro, profesores de química inorgánica da Universidade de Santiago (USC).

Tamén asistiron o presidente da RAG, Víctor Freixanes, e o académico Manuel González, coordinador do Servizo de Terminoloxía Galega (Termigal).

O volume sae á luz coincidindo coa celebración no ano 2019 do Ano Internacional do Sistema Periódico declarado pola ONU para conmemorar os 150 anos da publicación da táboa periódica de Dimitri Mendeleev.

"Unha lingua moderna ten que afrontar o mundo da ciencia", expuxo Freixanes. Pola súa banda, Manuel González explicou que a guía inclúe, entre outras cuestións, 119 elementos químicos cos nomes normalizados en galego; información sobre a orixe de cada un dos elementos ou as súas aplicacións na área industrial.

Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta
Comentarios 3 comentarios

1 uu1

Parabéns, no ano 2019 o galego normativo dispo duma guia de elementos químicos. Não seria melhor aprender a ortografia reintegracionista e disporíamos de todo o publicado em todo o mundo em qualquer tempo e lugar na Nossa Lingua.

1 érache boa

Calquera galegofalante culto xa pode acceder a ese material, e iso con independencia da escolla normativa. Aos reintegracionistas non vos entra na cachola que non hai que renunciar ao galego para acceder ao portugués.

2 uu1

Quem está renunciando ao galego? Que entende você por galego culto? Renunciar ao galego é não usá-lo, e acaso galego o culto é aquele que não afasta do galego dos nossos pais e avós? Congratulo-me de que você quando não encontra algo disponível no galego normativo recorra ao português, que você entende como outra língua e eu entendo que galego e português são variedades da mesma língua.