"La Coruña, con L de Libertad", rechazado nos autobuses urbanos

Coruña Liberal acaba de denunciar que a empresa que xestiona a publicidade dos autobuses urbanos da Coruña rechazou a contratación dunha campaña co lema "La Coruña, con L de Libertad"...

Por Galicia Confidencial | Galicia | 12/11/2009 | Actualizada ás 13:02

Comparte esta noticia

urbanos de La Coruña ha rechazado nuestra oferta de contratación,

conforme a su tarifa de precios, de una campaña por la cooficialidad

lingüística -que es la regla general- también en la toponimia -que es la

excepción. Una excepción carente de justificación-.

La campaña llevaría el lema "La Coruña, con L de Libertad", y en ella se

explicaría que lo que pretendemos, con el respaldo de asociaciones de

vecinos, comerciantes, cívicas en general  y ciudadanos a título

singular, es la cooficialidad de los nombres en los dos idiomas, allí

donde existen, y no, como hicieron los normalizadores compulsivos,

sustituir el nombre oficial actual, por el expulsado de la

cooficialidad. No es una campaña revanchista, sino reparadora. Pero no

ha sido posible: el que manda en la publicidad de los autobuses públicos

-una extensión directa del poder municipal- ha dicho que nada de

política antes de las elecciones".

Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta
Comentarios 74 comentarios

49 Clariño

O problema, Manu, é que vivimos en España. Galicia é unha parte de España o galegos non teñen ningún problema para sentirse tan españois como galegos e tan galegos como españois, pero andan polo medio os nacionalistas que queren botar fora de Galicia toda idea de España. Aquí na Coruña unha concellería nacionalista que non acepta o nome oficial que ten de praza de España (nin pza. do Xeneral Azcárraga, nin avda. da Marina, nin avda. do Exército), acaba de presentar un proxecto de remodelación deste espazo. Resulta que o proxecto é de remodelación do "campo da Leña" (un nome antigo) e tivo que saír Losada para dicirlles que este lugar vai seguir sendo a praza de España, co conseguinte cabreo dos nacionalistas.

E en Los Ángeles o idioma oficial é o inglés. Se queren chamar L.A. ou The Angels á súa cidade ¿qué problema hai? O que en España chamamos Filipinas, non recibe ese nome de xeito oficial: o seu nome oficial é Philippines ¿E que problema hai?

En Galicia hai dúas linguas oficiais ¿que mais lóxico que un topónimo como La Coruña, que leva usándose cando menos por escrito en castelán desde 1286 teña carácter oficial? Pero claro, eso nos vincularía a España, que é o que non se quere.

48 anonimus

Ao final,o Losada que dí sobre a L? baixouse de novo os pantalóns ante Paco Vázquez? que mal pinta o pacto psdg-bng

47 Eduardo

Que demócratas son algunos

46 Manu

Como ben se dixo noutro comentario: Alguén pensa que algo parecido podería pasar na cidade de Los Angeles?

45 Clariño

Eu equivócome como todo o mundo, pero procuro demostrar as cousas empregando argumentos válidos, sen insultar e sen acudir a falacias retóricas.

E se a min me dan ou deixan de darme a razón os lectores, é cousa que non sei, o que si sei é que eu non insulto, procuro argumentar de xeito lóxico, poño datos, cifras, uso das formas medievais tanto en galego como en castelán, digo que a forma La Coruña leva usándose por escrito en español cando menos desde 1286, e contra eso, recibo cabreos, insultos e falacias retóricas.

Imos con Cuzco e Cusco. En Cuzco existe unha única língua oficial, o español, e como en español non se di Cusco, senón Cuzco, desde hai moitos séculos, en Perú o oficial é Cuzco.

Non é o caso de Galicia comunidade na que existen dúas linguas oficiais, o galego e o castelán. Como este último é o idioma oficial en todo o Estado, e a denominación "La Coruña" ven usándose cando menos desde 1286, e asemade moitos coruñeses cren na idea de España, repito, Es-pa-ña (que ese é o problema...) resulta que non teñen ningún problema en usar o español, lingua na que a RAE recomenda usar a forma La Coruña. E por certo... se no Perú a RAE e a academia peruana recomendan usar Cuzco e fanlle caso, resulta cando menos paradóxico que dentro de España non se lle fago caso ás recomendacións da RAE.

Zapato procede do turco zabata ¿hai que seguir tamén? ¿Alguén usa por escrito, reivindica o uso de Sapato ou tenno por elemento identitario como é o nome da cidade na que naceu ou vive?

Para a colección de insultos que se empregan contra os argumentos, os datos, acabas de engadir un mais á lista, que son patético. Por favor, ¿tómasme por alguén impresonable, que se deixa influir pola violencia verbal? Un pouquiño de porfavor... Ripitimos, a falta de argumentos á maioría dos coruñeses os nacionalistas chámannos: estúpidos, antigalegos, anormales, fascistas, enanos nostálxicos, cocksuckers, assholes, oligofrénicos frustrados e no meu caso, patético ou que dou pena :D

Por se o descoñeceras, o argumentum ad hominem é outra falacia retórica, outra mostra de irracionalidade.
Pensa, rebate os meus datos con outros, demostra que son falsos, que incurro nalgún erro, que por suposto que me equivoco como calquera, pero insúltame se queres ventilar emocións, pero ten por seguro que con eso non terás mais razón ca min.

Por certo, chamo a atención dos lectores sobre os datos que puxen mais arriba, que non deben ser de escasa entidade cando tiveron as reaccións que tiveron.