Por Galicia Confidencial | Santiago | 15/02/2011 | Actualizada ás 18:08
Poucas sabían das andainas dunha tal Marta López polas pantallas televisivas. Nada que ver con Israel, o primeiro galego de Gran Hermano e que, anos despois, foi fichado por Xosé Manuel Piñeiro na TVG como reporteiro de rúa. Tamén pasaron por Gran Hermano un galego-senegalés, Andalla, que foi expulsado pola audiencia, como dixo el mesmo, "por ser extranjero" ou Paula, famosa polo seu carácter e por posar medio espida en Interviu. Houbo máis, pero xa sen tanta sona...ata que chegou Marta López, que curiosamente, comparte escenario con outro vigués, Yago Hermida, ex da tamén televisiva Yolanda Berrocal.
Marta entrou na casa de Gran Hermano para amosar a "imperiosa necesidad de demostrarle al mundo que no todas las mujeres somos iguales". A rapaza, de 25 anos, dependenta, presentouse con moito aquel no programa. "Hago lo que quiero y perreo con quien quiero, como quiero y cuando quiero" e que lle gustaba botar "un poco de picante a la vida". Un picante que saltou en forma de galego.
"Fóra de Galicia"
E é que as súas declaracións no programa asegurando que "le da el bajón" cando un mozo lle fala en galego fixeron que non sexa unha muller "igual" en Galicia.
No Facebook xa hai un grupo que pide que marche "fóra de Galicia" por "petarda". A páxina abriuse este luns e un día despois xa ten case 1.400 persoas. Galegos e non galegos de todas partes do mundo critican, en galego e en español, as súas palabras e piden que, aínda que sexa paisana, hai que botala fora do programa. Por iso, xa hai quen propón que se fagan chamadas masivas a Gran Hermano para botala da casa.
Tamén no twitter son moitos os comentarios sobre Marta López, que se converteu non dos temas preferidos polos usuarios das redes sociais nos últimos días.
"Reproduce tópicos"
A polémica é tal que ata o propio secretario xeral de Política Lingüística deu a súa opinión. En declaracións a periodistadigital Galicia, Anxo Lorenzo sinala que "reproduce tópicos presentes na sociedade galega, especialmente nunha parte da mocidade urbana da Coruña e Vigo".
"Esta impresión negativa sobre o galego ven de moi atrás, no é dos últimos anos. Desde o século XVIII asociase o galego ao rural e as clases menos acomodadas", aclara.
Se tes problemas ou suxestións escribe a webmaster@galiciaconfidencial.com indicando: sistema operativo, navegador (e versións).
Agradecemos a túa colaboración.