Compromiso da CE para estudar fórmulas que integren o catalán, eúscaro e galego nas plataformas europeas

A Comisión Europea as autoridades comunitarias consideran que a reclamación e o interese "por ofrecer apoio lingüístico aos estudantes que participan nestes sistemas educativos é comprensible".

Por Europa Press / Redacción | Santiago de Compostela | 29/04/2023 | Actualizada ás 19:45

Comparte esta noticia

A Comisión Europea comprometeuse a estudar fórmulas para integrar catalán, eúscaro e galego nas plataformas europeas de soporte lingüístico en liña.

A responsable de innovación, investigación, cultura e mocidade da Comisión Europea, a comisaria Mariya Gabriel, comprende o interese das comunidades educativas que traballan en catalán, eúscaro ou galego por atopar ferramentas de apoio nestas linguas na plataforma europea de soporte lingüístico en liña OLS. En consecuencia, "agradece ás rexións implicadas o apoio que están a ofrecer para alcanzar este obxectivo e comprométese a estudar a fórmula para integralas na plataforma, segundo informou o PNV.

A Comisaria Gabriel responde así a unha pregunta parlamentaria realizada polos eurodeputados cataláns e vascos Izaskun Bilbao Barandica (Renew), Antoni Comín i Oliveres (NIN), Clara Ponsatí Obiols (NIN), Carles Puigdemont i Casamajó (NIN), Diana Riba i Giner (Verts/ALE) e Jordi Solé (Verts/ALE) e co-asinada igualmente polo tres co presidentes do inter grupo de minorías tradicionais e linguas minorizadas Loránt Vincze (PPE) François Alfonsi (Verts/ALE) e Kinga Gál (NIN).

Segundo o PNV, a resposta de Bruxelas supón "un xiro de 180 graos" na posición que mantiña ata a data, caracterizada por "unha rotunda negativa" a atender esta reclamación. A comisaria Gabriel confirma que "a Comisión recibiu a solicitude do Goberno de España para incluír o catalán, o vasco e o galego na plataforma de apoio lingüístico en liña (OLS)" e declara "ser consciente de que as linguas cooficiais de España non só están moi presentes en todos os aspectos da vida nas respectivas comunidades autónomas, senón que tamén son linguas de aprendizaxe nos sistemas educativos destas comunidades".

En consecuencia, engade, as autoridades comunitarias consideran que a reclamación e o interese "por ofrecer apoio lingüístico aos estudantes que participan nestes sistemas educativos é comprensible". Por conseguinte, apunta, "a Comisión está a estudar a viabilidade desta solicitude, tendo en conta os factores de proporcionalidade e rendibilidade. A Comisión agradece ás rexións o apoio que ofreceron neste empeño".

Nos últimos meses, indicou o PNV, foron numerosas as iniciativas destinadas a facer cambiar a inicial negativa de Bruxelas. Entre elas destacan iniciativas conxuntas no senado e parlamento europeo para propiciar que o Goberno de España expuxese oficialmente a petición.

Tamén preguntas dirixidas á comisión e unha comparecencia conxunta de responsables educativos de Cataluña, Baleares, Euskadi, e Galicia na que ofreceron publicamente pór todos os seus recursos dixitais de apoio á aprendizaxe destas linguas a disposición das autoridades comunitarias para integralos nestas plataformas. Ao grupo que trasladou esta mensaxe ata Estrasburgo sumáronse o presidente do NPLD (Network to Promote Linguistic Diversity), Miquel Àngel Sureda Massanet, e Ignasi Casadesús, en representación da Xarxa Vives d'Universistats.

O PNV lembrou que, recentemente presentouse, ademais, un informe que analiza o comportamento da Comisión e as institucións europeas dez anos despois de que se aprobase no euro parlamento o chamado "informe Alfonsi". Neste traballo, segundo os jeltzales, constátase que "as linguas rexionais ou minorizadas non aparecen como factor positivo para a comunicación, a formación ou o emprego nas iniciativas europeas máis importantes como Mozas en Movemento, Axenda Dixital para Europa ou a axenda para novas habilidades e empregos".

Tampouco en plataformas de servizos que dependen da Comisión e son "fundamentais" para os programas de intercambio, como a OLS, a aplicación Europass, que ofrece persoais para elaborar currículos homoxéneos e reconocibles en toda Europa, programas de tradución automática, e outros servizos similares que "ignoran por completo que millóns de estudantes fórmanse nesas linguas, que sistemas educativos as utilizan como lingua vehicular e que se emiten titulacións nelas", segundo o informe.

Mentres nestes soportes non aparecen catalán, eúscaro ou galego, apuntaron desde o PNV, si se ofrecen servizos en linguas de estados alleos á unión. Por estas razóns, o estudo concluía tamén que estes feitos, protagonizados por institucións comunitarias e no exercicio das súas competencias comunitarias "supoñen, de facto, un caso de discriminación expresamente prohibido polo artigo 21 da Carta Europea de dereitos fundamentais".

A eurodeputada jeltzale Izaskun Bilbao celebrou que, finalmente, a Comisión reparase en que esta exclusión é "insustentable". "Non hai dúbida de que incluír estas linguas nas plataformas europeas é proporcional e rendible, porque son linguas oficiais en parte do territorio da Unión e porque millóns de estudantes europeos utilízanas e obteñen títulos académicos nelas", defendeu.

"DISCRIMINACIÓN"

En definitiva, dixo, "hai que resolver un problema real que ademais supón unha evidente discriminación que penaliza aos estudantes en catalán, Eúscaro ou Galego fronte a outros estudantes europeos por razóns lingüísticas". Esta "discriminación", subliñou, está "expresamente prohibida" pola Carta Europea de Dereitos Fundamentais.

"Non estamos só ante un problema de rendibilidade ou proporcionalidade, senón de dereitos", sostivo, para alegrarse de que a Comisión "cambie de postura" e animar aos seus responsables a que "acepten o soporte técnico e orzamentario que se lles está ofrecendo desde os sistemas educativos que funcionan en catalán, eúscaro ou galego para acabar con esta discriminación".

Bandeiras da UE na sede da Comisión Europea en Bruxelas
Bandeiras da UE na sede da Comisión Europea en Bruxelas | Fonte: Alexey Vitvisky

Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta