Temas: RAG

A RAG presume da historia do libro galego

A Biblioteca da Real Academia Galega prensenta unha mostra bibliográfica sobre as exposicións das obras en galego.

Por Galicia Confidencial | A Coruña | 19/04/2016 | Actualizada ás 11:00

Comparte esta noticia

O valor do libro galego como agasallo. Con ese obxectivo, a Real Academia Galega (RAG) impulsa unha mostra bibliográfica con catálogos sobre exposicións dedicadas ao libro galego e obras sobre a historia da imprenta en Galicia.

Sede da Real Academia Galega
Sede da Real Academia Galega

A mostra bibliográfica que se pode ver na sala de lectura da Biblioteca da RAG inclúe catálogos sobre exposicións do libro galego celebradas desde os anos corenta do século pasado tanto en Galicia como en Cataluña, Buenos Aires e Montevideo. O máis antigo corresponde á “Primera Exposición del Libro Lucense”, que tivo lugar entre o 23 e o 29 de abril de 1945 en Lugo e que percorreu a historia dos impresores lucenses desde o século XVI, dos escritores da provincia e de obras relacionadas con Lugo.

Tamén se pode ver o folleto da “1ª Exposición La Imprenta Compostelana”, organizada polo Instituto Padre Sarmiento en 1948, centrada en libros e folletos ata 1868, e que deu conta do traballo de tipógrafos que exerceron desde o século XV en Compostela; o catálogo da “I Exposición del Libro Gallego” organizada polo Centro Galego de Montevideo en 1969 ou o da “1ª Exposición del Libro Gallego Antiguo de Buenos Aires”, patrocinada no ano 1970 pola Real Academia Gallega.

Nesta exhibición do Centro Galego de Buenos Aires o público puido coñecer El Catón Compostelano (1800), o primeiro xornal que se publicou en Galicia, que tamén viaxou dous anos despois á “1ª Mostra do Libro Galego en Cataluña” xunto a outras obras da Biblioteca da Academia como Descripción del Reyno de Galicia, do século XVI.

A historia da imprenta é a protagonista doutra parte da escolma bibliográfica, con títulos escritos por membros da RAG como La imprenta en Galicia en el siglo XVI (1934), de Atanasio López; Ánxel Casal e o libro galego e Presencia de Vigo na industria do libro e nas publicacións periódicas, de Francisco Fernández del Riego; ou Historia de la imprenta en Galicia (1991), que Xosé Ramón Barreiro asinou xunto a Antonio Odriozola.

Esta mostra, organizada co gallo do Día do Libro, que se celebra o 23 de abril, pode ser visitada estes días na sede da RAG. Os visitantes recibirán, ademais, como agasallo, unha das obras editadas pola RAG.

Temas: RAG
Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta
Comentarios 4 comentarios

1 PUGNAZ

Es de agradecer que, aunque sea por la puerta de atrás, la RAG no mutile bárbaramente el patrimonio espiritual de Galicia que se expresa en castellano, por cierto, bastante más nutrido que el que lo hace en gallego. Queda con esta muestra claro que para la RAG la cultura escrita en castellano es también cultura gallega. Espero que sirva asimismo para comprobar como las sociedades gallegas de Hispanoamérica, aunque cultivaban el gallego, no se habían fanatizado con esta lengua, y así solían publicar en castellano la casi totalidad de sus revistas y folletos, esencialmente porque se daban cuenta de la necesidad de hacerlo así. Y esto puede predicarse incluso antes de que el Centro Gallego de Buenos Aires pasase a manos de gallegos que amaban tanto a su Patria grande como a su Patria chica.

1 CarlosGM

Puff... desde luego tú (y ya tarda el nostrus también) no sabéis que hacer para decir lo que sea en cualquier noticia en la que se hable del gallego. Me parece perfecto que exijas respeto a la cultura en castellano en Galicia (como podrás ver escribo en castellano), pero eso de que "agradezcas que la RAG no mutile bárbaramente el patrimonio espiritual de Galicia que se expresa en castellano" o el "fanatizarse" con una lengua o el "darse cuenta de la necesidad" de publicar en castellano... que se te ve el plumero colega, que esta es una noticia sobre la promoción del libro gallego, simple y llanamente. Es que por ver hasta ahora nunca ví a ningún indepe hacer comentarios similares a los tuyos en noticias sobre el Aniversario de la Muerte de Cervantes y la promoción de su obra.

2 Pugnaz

¿Entonces, caballero, Vd. no cree que nostrus, teutonio y Pugnaz somos una misma persona, según se denunció por aquí?

3 Pugnaz

Agradezco a la RAG que no mutile bárbaramente el patrimonio espiritual de Galicia que se expresa en castellano porque eso es lo que hacen una y otra vez los nacionalistas ¿O Vd. no recuerda el sarpullido que les sale cuando se subvenciona algo relacionado con Cela, que si eso no es cultura gallega, etc.? Hablo de fanatizarse con el gallego porque yo no recuerdo manis en las que piqueteros castellano hablantes atacasen con mordiscos a manifestantes gallego hablantes. Tampoco recuerdo pedradas a tiendas que usasen exclusivamente el gallego. Con las que usaban el castellano ocurrió; A Mesa "abrió expediente" a alguna por no usar el gallego, etc. etc. ¿Que no hay fanatismo? Por favor... El Centro Gallego de Buenos Aires y otros, se daban cuenta de la necesidad de publicar en castellano porque no negaban una evidencia: la amplia y profunda penetración del castellano y en castellano. Pronuncie Vd. el nombre del Instituto Cervantes entre indepes... y luego me cuenta.