A Mesa inicia unha campaña a prol dos dereitos dos galegofalantes

O Parlamento de Galicia está obrigado a debater a toma en consideración desta ILP se logra sumar 10.000 firmas.

Por Europa Press / Redacción | SANTIAGO DE COMPOSTELA | 27/03/2017 | Actualizada ás 17:14

Comparte esta noticia

A Mesa pola Normalización Lingüística presentou este luns unha campaña de recollida de sinaturas en apoio a unha Iniciativa Lexislativa Popular (ILP) coa que pretende "garantir os dereitos lingüísticos dos galegos no ámbito socioeconómico".

A Mesa presenta unha campaña de recollida de firmas
A Mesa presenta unha campaña de recollida de firmas | Fonte: Europa Press

Na presentación desta, que ten por título 'Cárgate de sentido común e asina', o presidente da Mesa, Marcos Maceira, explicou que para que a proposición de lei sexa discutida no Parlamento autonómico necesítanse 10.000 sinaturas.

Neste sentido, asegurou que xa recolleron "algúns miles", aínda que non concretou a cifra posto que admitiu non coñecela.

En defensa desta iniciativa lexislativa, o presidente da Mesa declarou que hai unha "vulneración sistemática" dos dereitos lingüísticos dos galegos posto que, aínda que existen "en teoría, non hai garantías" para a aplicación práctica dos mesmos.

Por iso, Maceira afirmou que "existe un baleiro legal" que impide "a utilización normal do galego" e que leva "moitas veces" a "negación de servizos". "Isto pon en evidencia que hoxe, en 2017, o galego non é unha lingua normal", engadiu.

APOIO DE 120 PERSOAS AO COMEZO

Do mesmo xeito, o presidente da Mesa lembrou que o dereito de falar unha lingua non se basea "soamente" en poder expresarse nela, senón que tamén debe de haber unha "devolución".

Esta proposición de lei presentouse a mediados do pasado mes de febreiro na asemblea xeral da Mesa e, desde o principio, conta co apoio de 120 persoas destacadas de diferentes ámbitos: académico, cultural, deportivo, empresarial, organizacións sindicais e de consumidores, entre outros.

DISPOSICIÓNS LEGAIS

Segundo sinalou o presidente da Mesa, no Estado español existen "máis de 500 disposicións legais" que "obrigan ao uso" do castelán. Ademais, especificou que "máis de 200 están relacionadas co ámbito do consumo".

Pola contra, en canto á utilización do galego, hai "catro ou cinco disposicións e a maior parte das veces nin sequera se cumpren".

CONTIDO DA ILP

A continuación, Maceira detallou o contido da ILP, formada por catro artigos. O primeiro e máis extenso deles establece o dereito dos consumidores a "ser atendidos en galego polas empresas que prestan servizos ou fornecen bens en Galicia".

En canto ao segundo e terceiro, estes céntranse na necesidade de que cando entidades do sector público contraten servizos a terceiros estes non só "garantan o dereito á atención" en galego, senón que tamén que "promovan a normalización lingüística".

O último dos artigos especifica o deber do Goberno autonómico de "desenvolver unha campaña de concienciación cidadá nos medios de comunicación" para dar a coñecer "o pleno dereito á utilización do galego e de recibir atención oral e escrita" en "todos os servizos e empresas".

Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta
Comentarios 46 comentarios

3 Pugnaz

Queridos amigos, es evidente que temas como este solo pueden tratarse en serio desde una base de partida: la Constitución española de 1978 que nos configura como una sola nación española que cuenta con un solo estado unitario y el vínculo de una lengua común, que todos los españoles deben conocer. Junto a esta, pueden cultivarse las lenguas regionales o minoritarias. Pero la natural acogida que debe darse a quienes cultivan con rectitud su propia lengua regional, en ningún caso puede inducir a favorecer campañas como las de la Mesa, con un claro cariz político, segregacionista, pugnaz, y de mantenimiento del negocio de las subvenciones y puestos de trabajo artificiosos con los que se expolian las arcas públicas. Un cordial saludo.

1 eusempre

Vaia contar iso en Catalunya ou no País Vasco ou tentar traballar ali, xa vera as gargalladas que provoca o seu comentario

2 Argonauta

Totalmente dacordo...eu prefiro que me dén polo Q en español....enténdo-o moito mellor..........

2 nostrus

Resulta curioso que desde el mundillo nacista se exija el derecho a la devolucion en gallego si una persona habla en gallego ¿con que pretesto si el español es comprendido por todos?. Tampoco exigiria la devolucion en español a una persona que habla español, excepto si se da el caso de que esa persona no comprende el gallego y se da en el ambito institucional, pero ni siquiera eso si se da en el ambito privado. No se dan cuenta de que una persona que se le obligue a contestar en gallego atentamos contra sus derechos por una simple mania de otra que comprende el español y lo unico que se consegiria es crear absurdamente berreras lingüisticas innecesarias. Llegaria el momento que para trabajar de camarero o de mecanico seria obligatorio hablar en gallego. A la parafernalia nacista no debemos hacerle caso.

1 sempreeu

Em primeiro lugar por educación por parte da persoa que responde, si é funcionario porque eu pago cos meus impostos o seu salario e ademáis ten o deber de coñecer o galego, e se é una empresa privada polo elemental principio de que o cliente sempre ten a razón, se lle parecen poucas razons podo darlle mais

1 nostrus

Una de las disposiciones relativas al consumo se refiere a los productos tóxicos o peligrosos que se establece que "por lo menos" deben estar las instrucciones en español, pero no se hace por los derechos del español, sino que se hace por los "derechos de las personas" para que no haya un accidente por un mal uso debido a una mala interpretacion. Algun dia los nacistas se daran cuenta de que quienes tienen derechos son las personas y no las lenguas y precisamente si aplicamos sus trapalladas van contra los derechos de las personas. ¿Con que objeto se le exigia en el bipartito el curso de gallego a los aspirantes a los bomberos forestales? no era por los derechos de las personas, pues en cuyo caso ellos ya decidirian hacer el curso o no, era para recrearse en sus pajas mentales identitarias.

1 balbino

Home creo que na túa defensa pos un mal exemplo, normal que a persoa que presta un servizo tán importante coñeza a lingua de quen mellor coñece o monte, normalmente no centro de "La Coruña" non arde o monte, baixo o meu punto de vista quen presta un servizo ós galegofalantes ten que ser coñecedor do idioma a isto chámaslle imposición curisomente cando ninguén che obriga en cambio polo simple feito de nacer xa naces cunha obriga en relación có idioma, isto é máis típico do medievo. E incrible a dobre moral coa que actuas, imos ver cando vas a defender que non se impoña a lingua por lei como se fai no imperio español, en paises "liberais" que tanto che gustan non existe tal obriga. Dame a risa que sempre defendas os dereitos das personas cando che convén e olvidaste de dereitos fundamentais noutras ocasións.

2 nostrus

Precioso o teu argumentario balbino, calquer excusa che vale para impoñer o galego polos ollos. Ou sexa que si vas traballar a Euskadi tes que saber falar euskera e si vas traballar a Barcelona teras que saber falar catalan e si vas a Cadiz teras que saber cantar flamenco. Teñoche dito que o español é de obrigada comprension só para que non podas alegar o seu descoñecemento para non cumplir unha norma e a sua realidade lingüistica si o permite, cousa que non pasa ca realidade lingüistica do galego. Dime porque o galego ha de ser obrigatorio e saber tocar a gaita non.

3 abur

"Teñoche dito que o español é de obrigada comprension só para que non podas alegar o seu descoñecemento para non cumplir unha norma e a sua realidade lingüistica si o permite". "Dime porque o galego ha de ser obrigatorio e saber tocar a gaita non". Nostrus, en serio, eres disminuido psíquico