Vaya, otro partido de nazi-onalistas y por encima gallego dicen... me río. No os vais a comer ni una rosca, los gallegos estamos orgullosos de ser españoles, nada más.
Vaia outro fasci-onanista de La Curuña no mainzo
Os de Galicia Bilingüe deveríeis criar o vosso próprio partido. Os PePochos já vos deram por trás e a Rosa Díez & Cia. também vos vão dar. Será que gostais... UNA, GRANDE y GORDA!
No soy de Galicia Bilingüe, simplemente no quiero que me impongan una lengua que en mi ciudad (sí, sí LA CORUÑA) afortunadamente nunca se ha hablado más que por gentes que venían de fuera. Si quereis seguir viviendo en el atraso por mi perfecto, pero no intenteis hundirnos a los demás en vuestro intento.
Ti es parvo, As Xubias, Monelos, Elviña e os Mallos son nomes galegos na Coruña, postos ali, antes de que a túa familia madrileña emigrara á Coruña.
Atraso? Será que tu vives no progresso, galleguito!. Nem falas uma cousa nem outra, só um castrapinho que muitas risas e puteos causa em Madri. Os «galleguitos» de Lacoru são como os transexuais, afinal nem homem nem mulher, um híbrido com os genitais amputados, o produto dum trauma, dum profundo auto-ódio quanto vos espelhais.
PS: Já sei que me vais dizer isso de «llò el castellànu lu háblu bièn», mas as evidências saltam à vista.
#4, a família desse não é de Madri, esses nasceram na Crunha e nunca viajaram além «Cucharedo». Vivem isolados do mundo, lendo La Coz e vendo Intereconomía.
#3 Yo soy de La Coruña. Mira, me parece que eres nuevo en el foro. Aquí no te asustes porque intentarán amedrentarte, son legión los que les van los métodos corajudos, pero ni caso. En el fondo es el fracaso de creerse poseedor de la verdad absoluta, con una misión importantísima, y comprobar que la sociedad les da la espalda. La gente que se cree con una misión me parece peligrosa, pero es una opinión. Entrando en lo que planteas, el gallego se usó en La Coruña y yo creo que era mayoritario en las capas populares hasta mediados del siglo XIX. Las élites sociales comenzaron a abandonarlo desde finales de la alta edad media, de forma natural, como se ve aún ahora: los padres hablaban gallego, y los hijos castellano.
Lo importante es evitar que halla gente que se crea eso de que el gallego sirve para hablar en cualquier sitio y que se use en La Coruña. Es triste comprobar como incluso aquí hay jóvenes que lo hablan, pues en los colegios les lavan el cerebro con el nacionalismo. Hay que acabar con eso o mal vamos.
#8 e #9 E juntou-se a merda com as ganas de cagar...
E que ides fazer para «acabar com eso»? Fuzilar-nos?
Yo soy de La Coruña (9), ti, ou és parvo ou fáltache un fervor! It´s up to you! O do 8 é lideira o teu, que ven sendo?
Teresa, non te deches de conta que é un troll facendo a posta en escea do ridiculismo?
E a mín ti (13)cheirasme a un alcume Blas de Lezo.
"Lo importante es evitar que halla gente que se crea eso de que el gallego sirve para hablar en cualquier sitio". O importante é falar ben os idiomas, sexan cal sexa, así que a próxima vez para evitar que me doia a vista pon haYa do verbo haber sen LL, para que o entendas dise "haya" do mesmo xeito que se di "payaso" e non "pallaso". Sempre existirán galegos que che ensinarán algo, pois os que non temos fobia ás linguas culturalmente pegámosche un milleiro de voltas.
Pois eu tamén son da Coruña e falo galego, e o meu fillo tamén. What is the problem?. Os que falan galego veñen de fóra?, quen dixo iso non respeta unha das máximas dos veciños da Coruña, nesta cidade ninguén é forasteiro. Non lle dedes de comer ós trolls por favor.
Ese que se fai chamar "yo soy de La Coruña" ou é un provocador ou é un ignorante. Na Coruña sempre se falou galego. O que non sempre se falou é castelán, curiosamente. Aínda hoxe se fala galego bastante máis do que pensa. Que dea unha volta polos barrios e entre nos bares a ver que é o que escoita. Eu tamén son da Coruña, falo galego e castelán e non me supón ningún trauma, naturalmente.
Yo te debo ser de la Ronda de Otero, porque te hablé curuñés toda la vida. En la gloriosa ditadura, daquella cuando vivía Franco, ¡le ronca el carajo! no se hablaba ese dialeto de pailanes. ¡Árdele el eje lo que hay que oir! Yo te soy español y te hablo español como si naciera, por lo menos, en Arteijo. ¡¿O como es?!
PD: Me parece mal que la palabra que tengo que poner para confirmar el mensaje sea "xabón" cuando deberia jabón. ¡Onde va parar! ¡Te es mucho más bonita y ajeitada!
Fala por ti, que eu non son espanhol; eu son galego, coruñés e de Converxencia!!!
Pois eu son DA CORUÑA e digo que es un brando e papa-hostias, un saludete oigha!!
P.D: Libertad!!! y tal...