Cartel ou cartaz? O DígochoEu prende a polémica lusista nun novo episodio

O programa revelación da CRTVG acende o debate tras recomendar o uso da forma coincidente co castelán.

Por Galicia Confidencial | SANTIAGO DE COMPOSTELA | 23/06/2021 | Actualizada ás 09:00

Comparte esta noticia

O 'Dígocho Eu' volve estar no centro das olladas, mais neste caso por unha polémica. O programa revelación da CRTVG vén de ser obxecto de conversa na esfera galegas das redes sociais con motivo dun programa que versaba sobre as formas adminitidas e non admitidas da palabra cartel --ou cartaz--. Precisamente, a polémica emerxeu despois de que o espazo recomendara o emprego da forma cartel, unha circunstancia que non agradou a parte dos ususarios implicados no debate.

Esther Estévez, presentadora do programa 'Dígocho eu'. Foto: E. Estévez
Esther Estévez, presentadora do programa 'Dígocho eu'. Foto: E. Estévez

A intervención do programa xerou críticas máis e menos acedas de parte dos tuiteiros que responderon á publicación.

Tamén houbo quen se declarou insubmiso ante a norma ou botou man do Diccionario de diccionarios, unha ferramenta da UVigo, para facer fincapé na traxectoria histórica desta palabra no galego ao longo dos séculos.

ACLARACIÓNS DA TVG

A contestación levou á conta oficial da CRTVG a emitir unha serie de "aclaracións" coas que pretendía puntualizar algunha das cuestións etimolóxicas apuntadas no vídeo pola xornalista Esther Estévez. Con todo, tamén este engadido foi cuestionado por algúns usuarios. 

Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta
Comentarios 12 comentarios

3 nostrus

El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos. El gallego reintegracionista no es oficial y la nacion gallega no existe, pero es perfectamente constitucional autoengañarse, hacerse pajas mentales, jugar a batallitas y creerse mas guapo que los demás.

1 uu1

O intolerante de Nostrus não rematou de ler a CE “A riqueza das distintas modalidades linguísticas de Espanha É UM PATRIMÔNIO CULTURAL QUE SERÁ OBJETO DE ESPECIAL RESPEITO E PROTEÇÃO”, ”reconhece e garante o direito à autonomia das NACIONALIDADES e regiões que a integram”, e no seu desvario quere-nos impor a sua interpretação e incluso o galego que temos que falar (o de Valladolid, não é?) Com boa intenção (que desapareça!), mas sempre nos faz rir o qual também é de agradecer.

2 nostrus

Certo, as diferentes modalidades lingüisticas de España seran de especial respeto e proteccion, pero non implica que tododios teña que saber galego para acceder a galeguidade porque o estatuto di que galegos son as personas con nacionalidade española que viven en Galicia. Por outra banda os DDHH din que as aportacions das personas a cultura son de xeito voluntario, ou sexa, que non hai que obrigar a ninguén a disfrazarse ou a acudir a misa polo xeito de que sexa moi típico no territorio onde se pretende obrigar. Por otro modo nacionalidad no sinónimo de nación ni electricidad es sinónimo de eléctrico; están relacionadas pero no son sinónimas.

3 uu1

Para aceder a galeguidade não che sei, mas para todos os postos onde pode ter que atender a alguém que fale galego pois vai-che ser que sim para cumprir as leis, ao igual que é preciso falar inglês, ainda que não seja oficial, em muitíssimos casos. Sobre nacionalidade = “1. f. Condición y carácter peculiar de los pueblos y habitantes de una nación. 2. f. Der. Vínculo jurídico de una persona con un Estado…”...”especial respeito e proteção” é claro que não implica tomar medidas para a sua discriminação com o ultimo fim da sua extinção, mas bem todo o contrário, e isto não e voluntario como não o é parar em um stop.

4 nostrus

Cierto, nacionalidad guarda relacion con la nacion, pero en ese caso "nacionalidad" estaría relacioado con los habitantes de esa nación, pero en ese caso Galicia sería una nación, pero no una nacionalidad. Decir "nacionalidad" también apela al sentimiento, pero sin ambito jurídico porque la Constitución apela bien claro al carácter "unico e indivisible" de la nación española. yo creo que los padres de la Constitución pusieron a propósito ese término para entretener a los naciotas, para que mastiqueis en él eternamente.

5 uu1

Seus comentários são bem engraçados, que argumentos, que facilidade de palavra. Não se cansa de fazer o ridículo? Sinto pena por você e como sempre aconselho-lhe que volte a escola e que viaje um pouquinho para aprender algo de tolerância e diversidade

6 Eu mesmo

"3. f. Conjunto de personas de un mismo origen y que generalmente hablan un mismo idioma y tienen una tradición común." Como pode comprobar, segundo o diccionario da RAE si somos unha nación....non hai dúbida salvo que a queira ter vostede

2 uu1

Não há polemica nenhuma, tanto no português como no galego reintegracionista as duas palavras são aceitadas, ver os dicionários Priberam e Estraviz. Cartaz nos dicionários galegos históricos http://sli.uvigo.gal/DdD/ddd_pescud... A TVG tivo que retificar pela total falta de rigorosidade no vídeo! Sinto o por Esther Estévez, a que melhor fala a nossa língua na TVG, não deveria se prestar a manipulações da TVG. Os critérios da RAG os conhecemos, o galego não pode coincidir com o português, e que ganha a nossa língua e os galegos? A nada

1 BzRY

Tódalas palabras portuguesas metidas no galego, comezaron co dicionario ese de Leandro Carré Alvarellos, que as collía directamente do portugués, o de Estraviz non comento porque ese non é un dicionario.

2 Mugueimes

O conhecido comentador dos quatro caracteres aleatórios repete uma alusão despectiva a dois dicionários (e/ou aos autores) com o adjetivo demostrativo 'ese'. Quando a insistência reitera a simples ideia depreciativa --a qual não argumenta nem desenvolve--, mostra quanto ódio racial padece o desventurado infelizote.

3 uu1

Para o ILG e o comentarista dos quatro caracteres o galego não pode coincidir com o português por, são palavras introduzidas despois do século XV, se existiam antes não valem porque são arcaísmos lusistas, ou porque são vulgarismos, mas também noutros casos porque são cultismos...tenhem um dogma de fé “o galego e o português são línguas diferentes” e tenhem o poder. De pouco serve o que dixérom Feijóo, Sarmiento, Murguia, Risco, Castelao, Paz Andrade, Carvalho Calero e tanto outros que tenhem bastante mais prestígio, o galego e o português são variedades da mesma língua, os contidos estão a um click, só temos que aproveitá-los.

1 prMu

Non hai ningunha polémica, a meirande parte das contas lusistas de twitter son falsas. Teñen moitas para facer crer que son moitos.