O "castelán" do Parlamento Galego

Ata hai uns días a páxina Web do Parlamento Galego, na súa versión en castelán, contiña numerosos erros propios do traductor automático. Así, podíanse ver termos como Jaime Gallina (e non Pita), Carlos Negrera ( e non Negreira), alcalde de La Calle (e non A rúa) ou de Roble (e non Carballo) ou Nunca Jamás (en non Nunca Máis). Tes aquí unha simpática reportaxe da TVG.

Por Galicia Confidencial | Galicia | 04/06/2008 | Actualizada ás 10:50

Comparte esta noticia

Comparte esta noticia
¿Gústache esta noticia?
Colabora para que sexan moitas máis activando GCplus
Que é GC plus? Achegas    icona Paypal icona VISA
Comenta
Comentarios 11 comentarios

1 chuza.org

O "castelán" do Parlamento Galego...

A versión en catelán da Páxina Web do Parlamento mantén termos como Gallina, Negrera, Calle, Roble ou Nunca Jamás e non Pita, Negreira, Rúa, Carballo ou Nunca Máis....