Varios activistas irromperon no pleno para denunciar que o alcalde só usa o galego para aldraxalo, vulnerando a escasa lexislación que ampara a lingua.
  comenta   4
Estatus de oficialidade, que sexa oferta obrigatoria por parte de tódolos centros educativos do Bierzo ocidental ou que se restaure a toponimia tradicional en galego son algunhas das reclamacións do Colectivo Fala Ceibe do Bierzo nestas eleccións.
A Cámara recoñece a institución da Masonería e insta o Goberno axilizar os trámites para elaborar un censo de instalacións deportivas.
  comenta   0
Vicente Feijoo Ares –especialista da Comisión de Onomástica-Toponimia da RAG– defende ante a Real Sociedad Geográfica a necesidade de que a UNESCO protexa a toponimia galega, probablemente a máis rica do mundo.
  comenta   6
Alexandra Fernández, de En Marea, demanda ao ministerio que faga unha “revisión a fondo” da web e tamén doutro tipo de documentación ou anuncios nos que se vulnera a toponimia oficial galega.
  comenta   1
A campaña ‘Toponimízate’ divulga a riqueza dos nomes da terra e anima a participar na recuperación da microtoponimia.
  comenta   0
Este municipio gobernado polo PP acaba de gastar 3.300 euros en rótular o nome da vila cun topónimo que non é “oficial, legal, nin etimolóxico”.
  comenta   0
Un grupo de militantes e responsables políticos do BNG presentaron este venres un escrito na sede da Real Academia Española (RAE), en Madrid.
  comenta   7
A ferramenta está a ser desenvolvida pola Axencia para a Modernización Tecnolóxica de Galicia (Amtega). Galicia ten a maior densidade de topónimos de Europa.
  comenta   0
A Xunta pretende ordenar en 2018 o nomenclátor das súas entidades de poboación e chegar aos 39.000 topónimos. Tamén busca recuperar a talasonimia e a microtoponimia que suman máis de dous millóns de nomes.
  comenta   2
Uma cultura, para ter futuro, tem que ser um produto vivo e no quea gente viva, um produto que se enriqueça no decurso do tempo com novas contribuições dos membros da comunidade cultural, ao tempo que se desprenda das excrescências, aderências e elementos que deixaram de ser operativos, mas as novas contribuições devem inserir-se no âmbito da mesma cultura e não ser elementos que a distorçam e produçam a alienação cultural e isto refere-se também ao modo de denominar a própria realidade geográfica e social.
  comenta   0
O profesor da Universidade de Vigo e escritor Gonzalo Navaza racha con todas as hipóteses anteriores e defende que o topónimo que comeza rexistrándose en latín como Crunia en 1208 é un nome de orixe literaria tomado da 'Historia Turpini', o libro IV do Codex Calixtinus. Dá así por pechada a cuestión científica.
  comenta   36
Tamén lle pide ao resto de medios de comunicación presentes en Galicia que usen en todo caso os topónimos galegos na súa forma oficial.
  comenta   4
Unha campaña píde que se poñan os topónimos en galego no Google Maps para evitar nomes castelanizados como La coruña, Orense ou Finisterra.
  comenta   7